Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Proverbi (امثال) 18


font
SMITH VAN DYKEBIBLIA
1 المعتزل يطلب شهوته. بكل مشورة يغتاظ.1 El que vive apartado, busca su capricho,
se enfada por cualquier consejo.
2 الجاهل لا يسرّ بالفهم بل بكشف قلبه.2 El necio no halla gusto en la prudencia,
sino en manifestar su corazón.
3 اذا جاء الشرير جاء الاحتقار ايضا ومع الهوان عار.3 Cuando llega la maldad, también llega el desprecio;
y con la afrenta viene la ignominia.
4 كلمات فم الانسان مياه عميقة. نبع الحكمة نهر مندفق.4 Las palabras en la boca del hombre son aguas profundas:
torrente desbordado, fuente de sabiduría.
5 رفع وجه الشرير ليس حسنا لاخطاء الصدّيق في القضاء.5 No es bueno tener miramientos con el malo,
para quitar, en el juicio, la razón al justo.
6 شفتا الجاهل تداخلان في الخصومة وفمه يدعو بضربات.6 Los labios del necio se meten en el proceso,
y su boca llama a los golpes.
7 فم الجاهل مهلكة له وشفتاه شرك لنفسه.7 La boca del necio es su ruina,
y sus labios una trampa para su vida.
8 كلام النمّام مثل لقم حلوة وهو ينزل الى مخادع البطن.8 Las palabras del delator son golosinas,
que bajan hasta el fondo de las entrañas.
9 ايضا المتراخي في عمله هو اخو المسرف9 El que es perezoso en el trabajo,
es hermano del que destruye.
10 اسم الرب برج حصين. يركض اليه الصدّيق ويتمنّع.10 El nombre de Yahveh es torre fuerte,
a ella corre el justo y no es alcanzado.
11 ثروة الغني مدينته الحصينة ومثل سور عال في تصوره.11 La fortuna del rico es su plaza fuerte;
como muralla inexpugnable, en su opinión.
12 قبل الكسر يتكبر قلب الانسان وقبل الكرامة التواضع.12 El corazón humano se engríe antes de la ruina,
y delante de la gloria va la humildad.
13 من يجيب عن امر قبل ان يسمعه فله حماقة وعار.13 Si uno responde antes de escuchar
eso es para él necedad y confusión.
14 روح الانسان تحتمل مرضه. اما الروح المكسورة فمن يحملها.14 El ánimo del hombre lo sostiene en su enfermedad;
pero perdido el ánimo, ¿quién lo levantará?
15 قلب الفهيم يقتني معرفة واذن الحكماء تطلب علما.15 Corazón inteligente adquiere ciencia,
el oído de los sabios busca la ciencia.
16 هدية الانسان ترحب له وتهديه الى امام العظماء.16 El regalo de un hombre todo se lo allana,
y le lleva hasta la presencia de los grandes.
17 الاول في دعواه محق. فياتي رفيقه ويفحصه.17 Parece justo el primero que pleitea;
mas llega su contendiente y lo pone al descubierto.
18 القرعة تبطل الخصومات وتفصل بين الاقوياء.18 Las suertes ponen fin a los litigios
y deciden entre los poderosos.
19 الاخ امنع من مدينة حصينة والمخاصمات كعارضة قلعة19 Un hermano ofendido es peor que una plaza fuerte,
y las querellas son como cerrojos de ciudadela.
20 من ثمر فم الانسان يشبع بطنه. من غلة شفتيه يشبع.20 Con el fruto de la boca sacia el hombre su vientre,
con los frutos de sus labios se sacia.
21 الموت والحياة في يد اللسان واحباؤه ياكلون ثمره.21 Muerte y vida están en poder de la lengua,
el que la ama comerá su fruto.
22 من يجد زوجة يجد خيرا وينال رضى من الرب.22 Quien halló mujer, halló cosa buena,
y alcanzó favor de Yahveh.
23 بتضرعات يتكلم الفقير. والغني يجاوب بخشونة.23 El pobre habla suplicando,
pero el rico responde con dureza.
24 المكثر الاصحاب يخرب نفسه. ولكن يوجد محب ألزق من الاخ24 Hay amigos que causan la ruina,
y hay quien ama con más apego que un hermano.