Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 19


font
SMITH VAN DYKECATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 فاجاب ايوب وقال1 But Job answered by saying:
2 حتى متى تعذبون نفسي وتسحقونني بالكلام.2 How long will you afflict my soul and wear me down with words?
3 هذه عشر مرات اخزيتموني. لم تخجلوا من ان تحكروني.3 So, ten times you confound me and are not ashamed to oppress me.
4 وهبني ضللت حقا. عليّ تستقر ضلالتي.4 Now, of course, if I have been ignorant, my ignorance will be with me.
5 ان كنتم بالحق تستكبرون عليّ فثبتوا عليّ عاري.5 But you have risen up against me, and you accuse me to my disgrace.
6 فاعلموا اذا ان الله قد عوّجني ولف عليّ احبولته.6 At least now you should understand that God has not afflicted me with a balanced judgment, though he has encompassed me with his scourges.
7 ها اني اصرخ ظلما فلا أستجاب. ادعو وليس حكم.7 Behold, I will cry out, enduring violence, and no one will hear. I will announce loudly, but there is no one who may judge.
8 قد حوّط طريقي فلا اعبر وعلى سبلي جعل ظلاما.8 He has hemmed in my path, and I cannot pass; he has added darkness to my difficult path.
9 ازال عني كرامتي ونزع تاج راسي.9 He has plundered me of my glory, and he has stolen the crown from my head.
10 هدمني من كل جهة فذهبت. وقلع مثل شجرة رجائي.10 He has destroyed me on every side, and I am lost, and, like an uprooted tree, he has taken away my hope.
11 واضرم عليّ غضبه وحسبني كاعدائه.11 His fury has raged against me, and in this way he has treated me like his enemy.
12 معا جاءت غزاته واعدّوا عليّ طريقهم وحلّوا حول خيمتي.12 His troops have gathered together, and they have made their way to me, and they have besieged my tabernacle all around.
13 قد ابعد عني اخوتي. ومعارفي زاغوا عني.13 He has put my brothers far from me, and my friends have withdrawn from me like strangers.
14 اقاربي قد خذلوني والذين عرفوني نسوني.14 My kinsmen have forsaken me, and those who knew me, have forgotten me.
15 نزلاء بيتي وامائي يحسبونني اجنبيا. صرت في اعينهم غريبا.15 The inhabitants of my house and my maidservants treat me just as if I were a stranger, and I have been like an sojourner in their eyes.
16 عبدي دعوت فلم يجب. بفمي تضرعت اليه.16 I called my servant, and he did not respond; I pleaded with him with my own mouth.
17 نكهتي مكروهة عند امرأتي وخممت عند ابناء احشائي.17 My wife has shuddered at my breath, and I have begged the sons of my loins.
18 الاولاد ايضا قد رذلوني. اذا قمت يتكلمون عليّ.18 Even the foolish have looked down on me, and, when I withdrew from them, they spoke ill of me.
19 كرهني كل رجالي والذين احببتهم انقلبوا عليّ.19 Those who were sometime my counselors, treat me like an abomination; and he whom I valued the most has turned against me.
20 عظمي قد لصق بجلدي ولحمي ونجوت بجلد اسناني.20 Since my flesh has been consumed, my bone adheres to my skin, and only my lips have been left around my teeth.
21 تراءفوا تراءفوا انتم عليّ يا اصحابي لان يد الله قد مسّتني.21 Have mercy on me, have compassion on me, at least you my friends, because the hand of the Lord has touched me.
22 لماذا تطاردونني كما الله ولا تشبعون من لحمي22 Why do you pursue me just as God does, and satiate yourselves with my flesh?
23 ليت كلماتي الآن تكتب. يا ليتها رسمت في سفر23 Who will grant to me that my words may be written down? Who will grant to me that they may be inscribed in a book,
24 ونقرت الى الابد في الصخر بقلم حديد وبرصاص.24 with an iron pen and a plate of lead, or else be carved in stone?
25 اما انا فقد علمت ان وليّي حيّ والآخر على الارض يقوم25 For I know that my Redeemer lives, and on the last day I will rise out of the earth.
26 وبعد ان يفنى جلدي هذا وبدون جسدي ارى الله26 And I will be enveloped again with my skin, and in my flesh I will see my God.
27 الذي اراه انا لنفسي وعيناي تنظران وليس آخر. الى ذلك تتوق كليتاي في جوفي.27 It is he whom I myself will see, and he whom my eyes will behold, and no other. This, my hope, has taken rest in my bosom.
28 فانكم تقولون لماذا نطارده. والكلام الاصلي يوجد عندي.28 Why then do you now say: “Let us pursue him, and let us find a basis to speak against him?”
29 خافوا على انفسكم من السيف لان الغيظ من آثام السيف. لكي تعلموا ما هو القضاء29 So then, flee from the face of the sword, for the sword is the avenger of iniquities; but know this: there is to be a judgment.