Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 19


font
SMITH VAN DYKEKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 فاجاب ايوب وقال1 És felelt Jób, és ezt mondta:
2 حتى متى تعذبون نفسي وتسحقونني بالكلام.2 »Meddig akarjátok keseríteni lelkemet, és meddig őröltök engem beszéddel?
3 هذه عشر مرات اخزيتموني. لم تخجلوا من ان تحكروني.3 Immár tízszer gyaláztok, és nem restelltek nyomorgatni engem.
4 وهبني ضللت حقا. عليّ تستقر ضلالتي.4 Hisz ha tévedtem volna is, akkor is csak engem érintene tévedésem.
5 ان كنتم بالحق تستكبرون عليّ فثبتوا عليّ عاري.5 Ti azonban hivalkodtok velem szemben, és szememre vetitek gyalázatomat.
6 فاعلموا اذا ان الله قد عوّجني ولف عليّ احبولته.6 Nos tudjátok meg tehát, hogy Isten meg nem érdemelt ítélettel sújtott engem, és vett engem körül ostoraival.
7 ها اني اصرخ ظلما فلا أستجاب. ادعو وليس حكم.7 Ha kiáltom, hogy: ‘erőszak’! senki sem hallgat meg engem. Ha jajgatok, nincs aki igazságot tegyen.
8 قد حوّط طريقي فلا اعبر وعلى سبلي جعل ظلاما.8 Elkerítette utamat, és nem mehetek tovább, sötétséget borított ösvényemre.
9 ازال عني كرامتي ونزع تاج راسي.9 Jóhíremből kivetkőztetett engem, és fejemről levette a koronát.
10 هدمني من كل جهة فذهبت. وقلع مثل شجرة رجائي.10 Megrontott engem körös-körül, és oda vagyok, elvette reményemet, mint a kitépett fáét.
11 واضرم عليّ غضبه وحسبني كاعدائه.11 Haragja fellángolt ellenem, és ellenségei közé sorolt engem.
12 معا جاءت غزاته واعدّوا عليّ طريقهم وحلّوا حول خيمتي.12 Együtt vonultak fel portyázó hadai, rajtam keresztül vették útjukat, és megszállták sátramat körös-körül.
13 قد ابعد عني اخوتي. ومعارفي زاغوا عني.13 Messzire űzte tőlem testvéreimet: akik ismernek engem, elidegenedtek tőlem;
14 اقاربي قد خذلوني والذين عرفوني نسوني.14 rokonaim elhagytak, és ismerőseim elfelejtettek;
15 نزلاء بيتي وامائي يحسبونني اجنبيا. صرت في اعينهم غريبا.15 házam zsellérei és szolgálóim idegennek néznek, jöttment vagyok szemükben;
16 عبدي دعوت فلم يجب. بفمي تضرعت اليه.16 szólítom szolgámat és nem felel, és könyörgésre kell fognom szavamat;
17 نكهتي مكروهة عند امرأتي وخممت عند ابناء احشائي.17 nőm undorodik a leheletemtől, bűzös vagyok tulajdon gyermekeim előtt;
18 الاولاد ايضا قد رذلوني. اذا قمت يتكلمون عليّ.18 még a kisgyermekek is megvetnek; ha eltávozom tőlük, leszólnak engem;
19 كرهني كل رجالي والذين احببتهم انقلبوا عليّ.19 régi bizalmasaim undorodnak tőlem, s akit legjobban szerettem, ellenem fordult.
20 عظمي قد لصق بجلدي ولحمي ونجوت بجلد اسناني.20 Húsom fölemésztődött, a bőr csontjaimra tapadt, és ínyem elsorvadt fogaim körül.
21 تراءفوا تراءفوا انتم عليّ يا اصحابي لان يد الله قد مسّتني.21 Szánjatok meg! Szánjatok meg legalább ti, barátaim! Mert az Úr keze érintett engem.
22 لماذا تطاردونني كما الله ولا تشبعون من لحمي22 Miért üldöztök engem úgy, mint Isten, és mért nem tudtok betelni húsommal?
23 ليت كلماتي الآن تكتب. يا ليتها رسمت في سفر23 Bárcsak felírnák szavaimat, vajha könyvbe jegyeznék azokat,
24 ونقرت الى الابد في الصخر بقلم حديد وبرصاص.24 vas íróvesszővel ólomtáblára, vagy vésővel sziklába metszenék őket!
25 اما انا فقد علمت ان وليّي حيّ والآخر على الارض يقوم25 Mert tudom, hogy megváltóm él, s a végső napon felkelek a földről;
26 وبعد ان يفنى جلدي هذا وبدون جسدي ارى الله26 és ismét körülvesz a bőröm, és saját testemben látom meg Istenemet;
27 الذي اراه انا لنفسي وعيناي تنظران وليس آخر. الى ذلك تتوق كليتاي في جوفي.27 én magam látom meg őt, és önnön szemem nézi őt, és nem más! E reményem van eltéve keblemben!
28 فانكم تقولون لماذا نطارده. والكلام الاصلي يوجد عندي.28 Nos, miért mondjátok tehát: ‘Vegyük őt üldözőbe, hadd találjuk meg benne a dolog gyökerét!?’
29 خافوا على انفسكم من السيف لان الغيظ من آثام السيف. لكي تعلموا ما هو القضاء29 Fussatok a kard éle elől, mert a kard a jogtalanság megtorlója, és tudjátok meg, hogy van ítélet!«