Scrutatio

Giovedi, 23 maggio 2024 - San Giovanni Battista de Rossi ( Letture di oggi)

Lamentazioni 3


font
LA SACRA BIBBIABIBBIA VOLGARE
1 Io sono l'uomo che ha visto la miseria sotto la verga del suo furore.1 Alef Io uomo vedendo la mia povertà nella bacchetta del suo isdegno.
2 Mi ha guidato e fatto camminare in tenebra e non in luce.2 Alef Egli mi ha menato e ridotto nelle tenebre, e non nella luce.
3 Sì, contro di me volge e rivolge la sua mano tutto il giorno.3 Alef Solamente voltossi egli contra di me, e tutto il giorno convertitte la mano sua.
4 Ha disfatto la mia carne e la mia pelle, ha spezzato le mie ossa.4 Bet Egli fece invecchita la mia pelle e carne; fracassò le mie ossa.
5 Ha fabbricato contro di me e mi ha avvolto di veleno e di amarezza.5 Bet Egli edificò nel mio circuito, e circundò me di amaritudine e di fatica.
6 In luoghi tenebrosi m'ha fatto abitare come i morti da tempo.6 Bet Collocò me ne' luoghi oscuri, a modo di sempiterni morti.
7 Ha innalzato un muro attorno a me: non posso uscire, ha appesantito la mia catena.7 Ghimel Contra di me egli edificò dintorno acciò ch' io non eschi fuori; aggravò la mia catena de' piedi.
8 Anche se gridassi e implorassi, egli soffoca la mia preghiera.8 Ghimel Ma e quando io (insieme) gridarò e pregarò, egli ha escluso la mia orazione.
9 Ha murato le mie strade con massi tagliati, ha deviato i miei sentieri.9 Ghimel Egli ha incluso le vie mie con le quadrate pietre; ha riversato li miei sentieri.
10 Orso in agguato è stato per me, un leone nei nascondigli.10 Dalet Egli è a me fatto insidiante orso, leone nascoso.
11 Le mie strade ha deviato, m'ha dilaniato, m'ha fatto oggetto di desolazione.11 Dalet Ha riversato le mie strade, e hammi fracassata; hammi posta desolata.
12 Ha teso il suo arco e m'ha posto come bersaglio alla freccia.12 Dalet Istese l'arco suo; hammi posta come segno contra la sagitta.
13 Ha conficcato nei miei reni le frecce della sua faretra.13 He Ha posto nelle mie reni le figliuole del suo carcasso (cioè sagitte).
14 Sono diventato il riso di tutto il mio popolo, la sua canzone di tutto il giorno.14 He Sono fatta in schernio a ogni mio populo, e in loro cantico per tutto il giorno.
15 Mi ha saziato con erbe amare e dissetato con assenzio.15 He Egli ha me riempiuto di amaritudine, mi ha inebriato di assenzio.
16 Mi ha spezzato i denti nella ghiaia, m'ha fatto cadere nella polvere.16 Vau E per numero fracassò li miei denti; nutricò me di cenere.
17 E si è allontanata dalla pace l'anima mia, ho dimenticato la felicità.17 Vau Egli scacciarà [dalla pace] l' alma mia; sonmi dimenticata de' beni.
18 Ho detto: "E' svanito il mio vigore e la mia speranza nel Signore!".18 Vau E dissi: egli è perita la mia fine, e la mia speranza del Signore.
19 Ricordare la mia miseria e il mio vagare è assenzio e veleno!19 Zain Arricòrdati della mia povertà e della mia transgressione, dell' assenzio e del fiele.
20 Ricorda, ricorda e si piega su se stessa l'anima mia.20 Zain Arricorderommi con la memoria; in me verrà a meno l' alma mia.
21 Questo io richiamo in cuor mio, perché io possa sperare.21 Zain Arricordandomi questo nel cuore mio, però sperarò.
22 Le grazie del Signore non sono finite, non sono esauriti i suoi atti di compassione.22 Het Vengano le misericordie del Signore, imperd che non siamo consumati; conciosia che non sono venute a meno le sue miserazioni.
23 Si rinnovano ogni mattino: grande è la sua fedeltà!23 Het Per tempo t'ho conosciuto; egli è molta la tua fede.
24 "Mia parte è il Signore, dice la mia anima, per questo spero in lui".24 Het Il Signore egli è la parte mia, disse l'alma mia; e però io l'aspettarò.
25 Buono è il Signore per chi spera in lui, per l'anima che lo cerca.25 Tet Buono è il Signore alli in lui speranti, all'alma cercante quello.
26 Buona cosa è attendere, e in silenzio, la salvezza del Signore.26 Tet Buono è aspettare con silenzio il salutare del Signore.
27 Buona cosa è per l'uomo, portare un giogo nella sua giovinezza.27 Tet Buono è all' uomo, quando egli portarà il giogo dalla sua gioventù.
28 Sieda in disparte e taccia, quando egli l'avrà posto su di lui.28 Iod Egli sederà solitario, e tacerà; imperò che si ha levato sopra di sè.
29 Metta nella polvere la sua bocca: forse vi è ancora speranza!29 Iod In polvere ponerà la bocca sua, se forse ne sia la speranza.
30 Offra, a chi lo percuote, la guancia, si sazi di obbrobrio!30 Iod Al percutente sè porgerà la guancia; sarà saziato di obbrobrii.
31 Perché il Signore non allontana per sempre i figli dell'uomo.31 Caf Imperò che il Signore non lo scacciarà in sempiterno.
32 Perché, se affligge, ha pietà, secondo la grandezza delle sue grazie.32 Caf Per che se egli l' ha scacciato, aralli misericordia secondo la multitudine delle sue misericordie.
33 Perché non di buon cuore umilia e affligge i figli dell'uomo.33 Caf Imperò che egli non l'ha umiliato col cuore suo, e da sè ha scacciato li figliuoli delli uomini;
34 Quando uno calpesta sotto i suoi piedi tutti i prigionieri di un paese,34 Lamed acciò che egli fracassasse sotto li suoi piedi tutti li imprigionati della terra,
35 quando uno perverte il diritto d'un uomo, dinanzi al volto dell'Altissimo,35 Lamed acciò che egli abbassasse il giudicio dell' uomo nel conspetto del volto dell' Altissimo;
36 quando uno fa torto a un uomo nel suo processo, il Signore non vede?36 Lamed acciò che egli rivoltasse l'uomo nel suo giudicio; il Signore non l' ha saputo.
37 Chi disse una cosa e fu fatta? Non l'ha forse comandata il Signore?37 Mem Chi è costui che ha detto acciò fusse fatto, non comandante il Signore?
38 Dalla bocca dell'Altissimo non procedono i mali e i beni?38 Mem Dalla bocca dell' Altissimo non usciranno nè beni nè mali?
39 Perché si lamenta l'uomo, l'uomo che vive malgrado i suoi peccati?39 Mem Il perchè ha mormorato l'uomo vivente, dico l'uomo per li suoi peccati?
40 Investighiamo le nostre vie e scrutiamole, torniamo al Signore!40 Nun Consideriamo le nostre vie, e cerchiamo, e ritorniamo al Signore.
41 Eleviamo il nostro cuore sulle mani al Dio che è nei cieli!41 Nun Con le mani leviamo li cuori nostri al Signore delli cieli.
42 Noi abbiamo peccato, siamo stati ribelli e tu non hai perdonato.42 Nun Noi abbiamo operato iniquamente, e abbiamo provocato (lui) ad iracundia; e però tu non ci esaudisti.
43 Ti sei avvolto di furore e ci hai inseguito, hai ucciso: non hai avuto pietà!43 Samec Ha'ci coperti nel furore, e percossi; ha'ci ucciso, e non ci hai perdonato.
44 Ti sei avvolto in una nube, perché non passasse la preghiera.44 Samec Contra di te hai posta la nube, acciò non passi la orazione.
45 Spazzatura e rifiuto ci hai resi in mezzo ai popoli.45 Samec Ne hai posto senza radice e scavato in mezzo de' populi.
46 Hanno spalancato contro di noi la loro bocca tutti i nostri nemici.46 Fe Tutti li inimici hanno aperto sopra di noi la sua bocca.
47 Terrore e fossa sono stati per noi, sterminio e rovina.47 Fe Il spavento e il laccio a noi sono fatti in divinazione e contrizione.
48 Il mio occhio gronda rivi di lacrime per la rovina della figlia del mio popolo.48 Fe L'occhio mio ha menato (le divisioni, come) rivoli di acque, nella contrizione della figliuola del populo mio.
49 L'occhio mio si discioglie e non ha sosta: non ha sollievo,49 Ain Egli è afflitto l'occhio mio, e non stette quieto, conciosia che non vi fosse riposo,
50 fino a quando il Signore guardi e veda dai cieli.50 Ain per insino che Iddio risguardasse dal cielo.
51 L'occhio mio tormenta la mia anima alla vista delle figlie della mia città.51 Ain L'occhio mio ha furato l'alma mia in tutte le figliuole della mia città.
52 Mi hanno dato la caccia come a un uccello, quelli che mi odiano senza motivo.52 Sade Senza cagione li miei inimici mi hanno pigliato con la cacciagione come uccello.
53 Hanno buttato nella fossa la mia vita e gettato pietre su di me.53 Sade Nel lago è cascata la vita mia, e sopra di me hanno posto la pietra.
54 Le acque hanno sommerso il mio capo; ho detto: "Sono perduto!".54 Sade Sono discorse le acque sopra il capo mio; dissi sono perita.
55 Ho gridato il tuo nome, Signore, dalla fossa più profonda.55 Cof Chiamai, Signore, il nome tuo dall' ultimo lago.
56 La mia voce hai udito: "Non chiudere il tuo orecchio al mio grido!".56 Cof Hai udita la voce mia; non rimovere la tua orecchia dal mio singulto e dalli miei gridari.
57 Ti sei accostato, quando ti ho chiamato; mi hai detto: "Non temere!".57 Cof Nel giorno ch' io ti chiamai, ti appressasti; dicesti non temere.
58 Hai difeso, Signore, la mia causa, hai riscattato la mia vita.58 Res Tu hai giudicato, Signore, la causa dell' al- ma mia, redentore della vita mia.
59 Hai visto, Signore, la mia umiliazione: difendi il mio diritto!59 Res Tu hai veduto, Signore, la loro iniquità contra di me; giudica il giudicio mio.
60 Hai visto tutte le loro vendette, tutti i loro complotti contro di me.60 Res Tu hai veduto ogni furore, li universi loro pensieri contra di me.
61 Hai udito i loro insulti, Signore, tutti i loro complotti contro di me,61 Sin Hai ulito, Signore, loro obbrobrio, tutti li [loro] pensieri contra di me.
62 le labbra dei miei aggressori e i loro disegni contro di me tutto il giorno.62 Sin Contra di me in tutto il giorno sono le labbra delli insorgenti, e li loro pensieri.
63 Sèggano o si alzino, tu osservali: io sono la loro canzone!63 Sin Vedi loro cadimento e loro resurrezione; io sono loro cantico.
64 Rendi loro la ricompensa, Signore, secondo l'opera delle loro mani.64 Tau Signore, renderai a loro la vendetta, secondo l'opere delle sue mani.
65 Da' loro durezza di cuore, la tua maledizione su di loro.65 Tau A loro darai il scuto del cuore, come fatica tua.
66 Perséguitali nell'ira e stèrminali da sotto i tuoi cieli, o Signore!66 Tau Perseguitera'li nel furore, e sara'li contra loro sotto lo cielo, Signore.