Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Mark 5


font
NEW JERUSALEMMODERN HEBREW BIBLE
1 They reached the territory of the Gerasenes on the other side of the lake,1 ויבאו אל עבר הים אל ארץ הגדרים
2 and when he disembarked, a man with an unclean spirit at once came out from the tombs towards him.2 והוא יצא מן האניה והנה איש בא לקראתו מבין הקברים אשר רוח טמאה בו
3 The man lived in the tombs and no one could secure him any more, even with a chain,3 ומושבו בקברים וגם בעבתים לא יכל איש לאסרו
4 because he had often been secured with fetters and chains but had snapped the chains and broken thefetters, and no one had the strength to control him.4 כי פעמים הרבה אסרוהו בכבלים ובעבתים וינתק את העבתים וישבר את הכבלים ואין איש יכל לכבשו
5 All night and al day, among the tombs and in the mountains, he would howl and gash himself withstones.5 ותמיד לילה ויומם היה בהרים ובקברים צעק ופצע את עצמו באבנים
6 Catching sight of Jesus from a distance, he ran up and fel at his feet6 ויהי כראותו את ישוע מרחוק וירץ וישתחו לו
7 and shouted at the top of his voice, 'What do you want with me, Jesus, son of the Most High God? InGod's name do not torture me!'7 ויצעק בקול גדול ויאמר מה לי ולך ישוע בן אל עליון באלהים אני משביעך אשר לא תענני
8 For Jesus had been saying to him, 'Come out of the man, unclean spirit.'8 כי הוא אמר אליו צא רוח טמא מן האדם הזה
9 Then he asked, 'What is your name?' He answered, 'My name is Legion, for there are many of us.'9 וישאל אתו מה שמך ויען ויאמר לגיון שמי כי רבים אנחנו
10 And he begged him earnestly not to send them out of the district.10 ויתחנן אליו מאד לבלתי שלחם אל מחוץ לארץ
11 Now on the mountainside there was a great herd of pigs feeding,11 ועדר חזירים רבים היה שם במרעה ההרים
12 and the unclean spirits begged him, 'Send us to the pigs, let us go into them.'12 ויתחננו לו כל השדים לאמר שלחנו אל החזירים ונבאה אל תוכם
13 So he gave them leave. With that, the unclean spirits came out and went into the pigs, and the herd ofabout two thousand pigs charged down the cliff into the lake, and there they were drowned.13 וינח להם ויצאו רוחות הטמאה ויבאו בחזירים וישתער העדר מן המורד אל הים כאלפים במספר ויטבעו בים
14 The men looking after them ran off and told their story in the city and in the country round about; andthe people came to see what had real y happened.14 וינוסו רעי החזירים ויגידו זאת בעיר ובשדות ויצאו לראות מה נהיתה
15 They came to Jesus and saw the demoniac sitting there -- the man who had had the legion in him --properly dressed and in his ful senses, and they were afraid.15 ויבאו אל ישוע ויראו את אחוז השדים אשר הלגיון בו והוא יושב מלבש וטוב שכל וייראו
16 And those who had witnessed it reported what had happened to the demoniac and what had becomeof the pigs.16 ויספרו להם הראים את אשר נעשה לאחוז השדים ואת דבר החזירים
17 Then they began to implore Jesus to leave their neighbourhood.17 ויחלו להתחנן לו לסור מגבוליהם
18 As he was getting into the boat, the man who had been possessed begged to be al owed to stay withhim.18 ויהי ברדתו אל האניה התחנן אליו האיש אשר היה אחוז שדים לתתו לשבת עמו
19 Jesus would not let him but said to him, 'Go home to your people and tel them al that the Lord in hismercy has done for you.'19 ולא הניח לו כי אם אמר אליו שוב לביתך אל בני משפחתך והגד להם את הגדלות אשר עשה לך יהוה ויחנך
20 So the man went off and proceeded to proclaim in the Decapolis al that Jesus had done for him. Andeveryone was amazed.20 וילך לו ויחל לקרא בעשר הערים את הגדלות אשר עשה לו ישוע ויתמהו כלם
21 When Jesus had crossed again in the boat to the other side, a large crowd gathered round him and hestayed by the lake.21 וישב ישוע לעבר באניה אל עבר הים ויקהל אליו המון רב והוא על שפת הים
22 Then the president of the synagogue came up, named Jairus, and seeing him, fel at his feet22 והנה בא אחד מראשי הכנסת ושמו יאיר וירא אתו ויפל לרגליו
23 and begged him earnestly, saying, 'My little daughter is desperately sick. Do come and lay your handson her that she may be saved and may live.'23 ויתחנן אליו מאד לאמר בתי הקטנה חלתה עד למות אנא בוא נא ושים ידיך עליה למען תרפא ותחיה
24 Jesus went with him and a large crowd followed him; they were pressing al round him.24 וילך אתו וילכו אחריו המון רב וידחקהו
25 Now there was a woman who had suffered from a haemorrhage for twelve years;25 ואשה היתה זבת דם שתים עשרה שנה
26 after long and painful treatment under various doctors, she had spent al she had without being anythe better for it; in fact, she was getting worse.26 והיא סבלה הרבה תחת ידי רפאים רבים והוציאה את כל אשר לה ולא להועיל ויהי חליה חזק מאד
27 She had heard about Jesus, and she came up through the crowd and touched his cloak from behind,thinking,27 ויהי כשמעה את שמע ישוע ותבוא בהמון העם מאחריו ותגע בבגדו
28 'If I can just touch his clothes, I shal be saved.'28 כי אמרה רק אם אגע בבגדיו אושע
29 And at once the source of the bleeding dried up, and she felt in herself that she was cured of hercomplaint.29 וייבש מקור דמיה פתאם ותבן בבשרה כי נרפא נגעה
30 And at once aware of the power that had gone out from him, Jesus turned round in the crowd andsaid, 'Who touched my clothes?'30 וברגע ידע ישוע בנפשו כי גבורה יצאה ממנו ויפן בתוך העם ויאמר מי נגע בבגדי
31 His disciples said to him, 'You see how the crowd is pressing round you; how can you ask, "Whotouched me?" '31 ויאמר אליו תלמידיו אתה ראה את ההמון דוחק אתך ואמרת מי נגע בי
32 But he continued to look al round to see who had done it.32 ויבט סביב לראות את אשר עשתה זאת
33 Then the woman came forward, frightened and trembling because she knew what had happened toher, and she fel at his feet and told him the whole truth.33 ותירא האשה ותחרד כי ידעה את אשר נעשה לה ותבא ותפל לפניו ותגד לו את האמת כלה
34 'My daughter,' he said, 'your faith has restored you to health; go in peace and be free of yourcomplaint.'34 ויאמר אליה בתי אמונתך הושיעה לך לכי לשלום וחיית מנגעך
35 While he was stil speaking some people arrived from the house of the president of the synagogue tosay, 'Your daughter is dead; why put the Master to any further trouble?'35 עודנו מדבר והנה באים מבית ראש הכנסת לאמר בתך מתה למה תטריח עוד את המורה
36 But Jesus overheard what they said and he said to the president of the synagogue, 'Do not be afraid;only have faith.'36 וכשמע ישוע את הדבר אשר דברו ויאמר אל ראש הכנסת אל תירא רק האמינה
37 And he allowed no one to go with him except Peter and James and John the brother of James.37 ולא הניח לאיש ללכת אתו בלתי אם לפטרוס וליעקב וליוחנן אחי יעקב
38 So they came to the house of the president of the synagogue, and Jesus noticed al the commotion,with people weeping and wailing unrestrainedly.38 ויבא בית ראש הכנסת וירא המון הבכים והמיללים הרבה
39 He went in and said to them, 'Why all this commotion and crying? The child is not dead, but asleep.'39 ובבאו אמר אליהם מה תהמו ותבכו הנערה לא מתה אך ישנה היא
40 But they ridiculed him. So he turned them al out and, taking with him the child's father and mother andhis own companions, he went into the place where the child lay.40 וישחקו לו והוא גרש את כלם ויקח את אבי הנערה ואת אמה ואת אשר אתו ויבא החדרה אשר שם שכבת הנערה
41 And taking the child by the hand he said to her, 'Talitha kum!' which means, 'Little girl, I tel you to getup.'41 ויאחז ביד הנערה ויאמר אליה טליתא קומי אשר פרושו הילדה אני אמר לך קומי נא
42 The little girl got up at once and began to walk about, for she was twelve years old. At once they wereovercome with astonishment,42 ומיד קמה הילדה ותתהלך והיא בת שתים עשרה שנה וישמו שמה גדולה
43 and he gave them strict orders not to let anyone know about it, and told them to give her something toeat.43 ויזהר אותם מאד שלא יודע הדבר לאיש ויאמר לתת לה לאכול