Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Mark 16


font
NEW JERUSALEMSMITH VAN DYKE
1 When the Sabbath was over, Mary of Magdala, Mary the mother of James, and Salome, bought spiceswith which to go and anoint him.1 وبعد ما مضى السبت اشترت مريم المجدلية ومريم ام يعقوب وسالومة حنوطا ليأتين ويدهنّه.
2 And very early in the morning on the first day of the week they went to the tomb when the sun hadrisen.2 وباكرا جدا في اول الاسبوع أتين الى القبر اذ طلعت الشمس.
3 They had been saying to one another, 'Who wil rol away the stone for us from the entrance to thetomb?'3 وكنّ يقلن فيما بينهنّ من يدحرج لنا الحجر عن باب القبر.
4 But when they looked they saw that the stone -- which was very big -- had already been rol ed back.4 فتطلعن ورأين ان الحجر قد دحرج. لانه كان عظيما جدا.
5 On entering the tomb they saw a young man in a white robe seated on the right-hand side, and theywere struck with amazement.5 ولما دخلن القبر رأين شابا جالسا عن اليمين لابسا حلة بيضاء فاندهشن.
6 But he said to them, 'There is no need to be so amazed. You are looking for Jesus of Nazareth, whowas crucified: he has risen, he is not here. See, here is the place where they laid him.6 فقال لهنّ لا تندهشن. انتنّ تطلبن يسوع الناصري المصلوب. قد قام. ليس هو ههنا. هوذا الموضع الذي وضعوه فيه.
7 But you must go and tel his disciples and Peter, "He is going ahead of you to Galilee; that is where you wil see him, just as he told you." '7 لكن اذهبن وقلن لتلاميذه ولبطرس انه يسبقكم الى الجليل. هناك ترونه كما قال لكم.
8 And the women came out and ran away from the tomb because they were frightened out of their wits;and they said nothing to anyone, for they were afraid.8 فخرجن سريعا وهربن من القبر لان الرعدة والحيرة اخذتاهنّ ولم يقلن لاحد شيئا لانهنّ كنّ خائفات
9 Having risen in the morning on the first day of the week, he appeared first to Mary of Magdala fromwhom he had cast out seven devils.9 وبعد ما قام باكرا في اول الاسبوع ظهر اولا لمريم المجدلية التي كان قد اخرج منها سبعة شياطين.
10 She then went to those who had been his companions, and who were mourning and in tears, andtold them.10 فذهبت هذه واخبرت الذين كانوا معه وهم ينوحون ويبكون.
11 But they did not believe her when they heard her say that he was alive and that she had seen him.11 فلما سمع اولئك انه حيّ وقد نظرته لم يصدقوا
12 After this, he showed himself under another form to two of them as they were on their way into thecountry.12 وبعد ذلك ظهر بهيئة اخرى لاثنين منهم وهما يمشيان منطلقين الى البرية.
13 These went back and told the others, who did not believe them either.13 وذهب هذان واخبرا الباقين فلم يصدقوا ولا هذين
14 Lastly, he showed himself to the Eleven themselves while they were at table. He reproached them fortheir incredulity and obstinacy, because they had refused to believe those who had seen him after he had risen.14 اخيرا ظهر للاحد عشر وهم متكئون ووبخ عدم ايمانهم وقساوة قلوبهم لانهم لم يصدقوا الذين نظروه قد قام.
15 And he said to them, 'Go out to the whole world; proclaim the gospel to al creation.15 وقال لهم اذهبوا الى العالم اجمع واكرزوا بالانجيل للخليقة كلها.
16 Whoever believes and is baptised wil be saved; whoever does not believe will be condemned.16 من آمن واعتمد خلص. ومن لم يؤمن يدن.
17 These are the signs that will be associated with believers: in my name they wil cast out devils; theywil have the gift of tongues;17 وهذه الآيات تتبع المؤمنين. يخرجون الشياطين باسمي ويتكلمون بألسنة جديدة.
18 they wil pick up snakes in their hands and be unharmed should they drink deadly poison; they wil laytheir hands on the sick, who wil recover.'18 يحملون حيّات وان شربوا شيئا مميتا لا يضرهم ويضعون ايديهم على المرضى فيبرأون
19 And so the Lord Jesus, after he had spoken to them, was taken up into heaven; there at the righthand of God he took his place,19 ثم ان الرب بعدما كلمهم ارتفع الى السماء وجلس عن يمين الله.
20 while they, going out, preached everywhere, the Lord working with them and confirming the word bythe signs that accompanied it.20 واما هم فخرجوا وكرزوا في كل مكان والرب يعمل معهم ويثبت الكلام بالآيات التابعة. آمين