Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Proverbs 13


font
NEW JERUSALEMBIBLIA
1 A wise child listens to a father's discipline, a cynic wil not listen to reproof.1 El hijo sabio atiende a la instrucción de su padre,
el arrogante no escucha la reprensión.
2 The fruit of the mouth provides a good meal, but the soul of the treacherous feeds on violence.2 Con el fruto de su boca, come el hombre lo que es bueno,
pero el alma de los pérfidos se nutre de violencia.
3 A guard on the mouth makes life secure, whoever talks too much is lost.3 Quien vigila su boca, guarda su vida;
quien abre sus labios, busca su ruina.
4 The idler hungers but has no food; hard workers get their fill.4 Tiene hambre el perezoso, mas no se cumple su deseo;
el deseo de los diligentes queda satisfecho.
5 The upright hates a lying word, but the wicked slanders and defames.5 El justo odia la palabra mentirosa,
pero el malo infama y deshonra.
6 Uprightness stands guard over one whose way is honest, sin causes the ruin of the wicked.6 La justicia guarda al íntegro en su camino,
mas la maldad arruina al pecador.
7 There are some who, on nothing, pretend to be rich, some, with great wealth, pretend to be poor.7 Hay quien se hace el rico y nada tiene,
hay quien se hace el pobre y tiene gran fortuna.
8 The ransom for life is a person's wealth; but the poor wil not hear the reproof.8 El precio de la vida de un hombre es su riqueza;
pero el pobre no hace caso a la amenaza.
9 The light of the upright is joyful, the lamp of the wicked goes out.9 La luz de los justos alegremente luce,
la lámpara de los malos se apaga.
10 Insolence breeds only disputes, wisdom lies with those who take advice.10 La insolencia sólo disputas proporciona;
con los que admiten consejos está la sabiduría.
11 A sudden fortune wil dwindle away, accumulation little by little is the way to riches.11 Fortuna rápida, vendrá a menos,
quien junta poco a poco, irá en aumento.
12 Hope deferred makes the heart sick, desire fulfil ed is a tree of life.12 Espera prolongada enferma el corazón;
árbol de vida es el deseo cumplido.
13 Contempt for the word is self-destructive, respect for the commandment wins salvation.13 Quien desprecia la palabra se perderá,
quien respeta el mandato se salvará.
14 The teaching of the wise is a life-giving fountain for eluding the snares of death.14 La lección del sabio es fuente de vida,
para sortear las trampas de la muerte.
15 Good sense wins favour, but the way of the treacherous is hard.15 Una gran prudencia alcanza favor,
el camino de los pérfidos no tiene fin,
16 Anyone of discretion acts by the light of knowledge, the fool parades his fol y.16 Todo hombre cauto obra con conocimiento,
el tonto ostenta su necedad.
17 A bad messenger fal s into misfortune, a trusty messenger brings healing.17 Mensajero perverso cae en desgracia,
mensajero leal trae la curación.
18 Whoever rejects discipline wins poverty and scorn; for anyone who accepts correction: honour.18 Miseria e ignominia al que rechaza la instrucción,
gloria al que acepta la reprensión.
19 Desire fulfil ed is sweet to the soul; fools are loth to turn -- from evil.19 Deseo cumplido, dulzura para el alma,
los necios detestan abandonar el mal.
20 Whoever walks with the wise becomes wise, whoever mixes with fools wil be ruined.20 El que anda con los sabios será sabio;
quien frecuenta los necios se hará malo.
21 Evil wil pursue the sinner, but good wil reward the upright.21 A los pecadores los persigue la desgracia,
los justos son colmados de dicha.
22 The good bequeaths a heritage to children's children, the wealth of the sinner is stored away for theupright.22 El hombre de bien deja herencia a los hijos de sus hijos,
al justo se reserva la riqueza del pecador.
23 Though the farms of the poor yield much food, some perish for lack of justice.23 Las roturas de los pobres dan mucho de comer;
pero hay perdición cuando falta justicia.
24 Whoever fails to use the stick hates his child; whoever is free with correction loves him.24 Quien escatima la vara, odia a su hijo,
quien le tiene amor, le castiga.
25 The upright eats to the full, the bel y of the wicked goes empty.25 Come el justo y queda satisfecho,
pero el vientre de los malos pasa necesidad.