Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Psalms 94


font
NEW JERUSALEMSAGRADA BIBLIA
1 God of vengeance, Yahweh, God of vengeance, shine forth!1 Senhor, Deus justiceiro, Deus das vinganças, aparecei em vosso esplendor.
2 Arise, judge of the world, give back the proud what they deserve!2 Levantai-vos, juiz da terra, castigai os soberbos como eles merecem.
3 How long are the wicked, Yahweh, how long are the wicked to triumph?3 Até quando, Senhor, triunfarão os ímpios?
4 They bluster and boast, they flaunt themselves, all the evil-doers.4 Até quando se desmandarão em discursos arrogantes, e jactanciosos estarão esses obreiros do mal?
5 They crush your people, Yahweh, they oppress your heritage,5 Eles esmagam o povo, Senhor, e oprimem vossa herança.
6 they murder the widow and the stranger, bring the orphan to a violent death.6 Trucidam a viúva e o estrangeiro, tiram a vida aos órfãos.
7 They say, 'Yahweh is not looking, the God of Jacob is taking no notice.'7 E dizem: O Senhor não vê, o Deus de Jacó não presta atenção nisso!
8 Take notice yourselves, you coarsest of people! Fools, when wil you learn some sense?8 Tratai de compreender, ó gente estulta. Insensatos, quando cobrareis juízo?
9 Shal he who implanted the ear not hear, he who fashioned the eye not see?9 Pois não ouvirá quem fez o ouvido? O que formou o olho não verá?
10 Shal he who instructs nations not punish? Yahweh, the teacher of al people,10 Aquele que dá lições aos povos não há de punir, ele que ensina ao homem o saber...
11 knows human plans and how insipid they are.11 O Senhor conhece os pensamentos dos homens, e sabe que são vãos.
12 How blessed are those you instruct, Yahweh, whom you teach by means of your law,12 Feliz o homem a quem ensinais, Senhor, e instruís em vossa lei,
13 to give them respite in evil times, til a pit is dug for the wicked.13 para lhe dar a paz no dia do infortúnio, enquanto uma cova se abre para o ímpio,
14 Yahweh will not abandon his people, he wil not desert his heritage;14 porque o Senhor não rejeitará o seu povo, e não há de abandonar a sua herança.
15 for judgement will again become saving justice, and in its wake al upright hearts will fol ow.15 Mas o julgamento com justiça se fará, e a seguirão os retos de coração.
16 Who rises up on my side against the wicked? Who stands firm on my side against al evil-doers?16 Quem se erguerá por mim contra os malfeitores? Quem será meu defensor contra os artesãos do mal?
17 If Yahweh did not come to my help, I should soon find myself dwel ing in the silence.17 Se o Senhor não me socorresse, em breve a minha alma habitaria a região do silêncio.
18 I need only say, 'I am slipping,' for your faithful love, Yahweh, to support me;18 Quando penso: Vacilam-me os pés, sustenta-me, Senhor, a vossa graça.
19 however great the anxiety of my heart, your consolations soothe me.19 Quando em meu coração se multiplicam as angústias, vossas consolações alegram a minha alma.
20 Are you partner to a destructive court, that gives disorder the status of law?20 Acaso poderá aliar-se a vós um tribunal iníquo, que pratica vexames sob a aparência de lei?
21 They make an attack on the life of the upright, and condemn innocent blood.21 Atentam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 No! Yahweh is a stronghold to me, my God is my rock of refuge.22 Mas o Senhor certamente será o meu refúgio, e meu Deus o rochedo em que me abrigo.
23 He turns back their guilt on themselves, annihilates them for their wickedness, he annihilates them,Yahweh our God.23 Ele fará recair sobre eles suas próprias maldades, ele os fará perecer por sua própria malícia. O Senhor, nosso Deus, os destruirá.