Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Psalms 94


font
NEW JERUSALEMBIBLIA
1 God of vengeance, Yahweh, God of vengeance, shine forth!1 ¡Dios de las venganzas, Yahveh,
Dios de las venganzas, aparece!
2 Arise, judge of the world, give back the proud what they deserve!2 ¡Levántate, juez de la tierra,
da su merecido a los soberbios!
3 How long are the wicked, Yahweh, how long are the wicked to triumph?3 ¿Hasta cuándo los impíos, Yahveh,
hasta cuándo triunfarán los impíos?
4 They bluster and boast, they flaunt themselves, all the evil-doers.4 Cacarean, dicen insolencias,
se pavonean todos los agentes de mal.
5 They crush your people, Yahweh, they oppress your heritage,5 A tu pueblo, Yahveh, aplastan,
a tu heredad humillan.
6 they murder the widow and the stranger, bring the orphan to a violent death.6 Matan al forastero y a la viuda,
asesinan al huérfano.
7 They say, 'Yahweh is not looking, the God of Jacob is taking no notice.'7 Y dicen: «No lo ve Yahveh,
el Dios de Jacob no se da cuenta».
8 Take notice yourselves, you coarsest of people! Fools, when wil you learn some sense?8 ¡Comprended, estúpidos del pueblo!,
insensatos, ¿cuándo vais a ser cuerdos?
9 Shal he who implanted the ear not hear, he who fashioned the eye not see?9 El que plantó la oreja, ¿no va a oír?
El que formó los ojos, ¿no ha de ver?
10 Shal he who instructs nations not punish? Yahweh, the teacher of al people,10 El que corrige a las naciones, ¿no ha de castigar?
El que el saber al hombre enseña,
11 knows human plans and how insipid they are.11 Yahveh, conoce los pensamientos del hombre,
que no son más que un soplo.
12 How blessed are those you instruct, Yahweh, whom you teach by means of your law,12 Dichoso el hombre a quien corriges tú, Yahveh,
a quien instruyes por tu ley,
13 to give them respite in evil times, til a pit is dug for the wicked.13 para darle descanso en los días de desgracia,
mientras se cava para el impío la fosa.
14 Yahweh will not abandon his people, he wil not desert his heritage;14 Pues Yahveh no dejará a su pueblo,
no abandonará a su heredad;
15 for judgement will again become saving justice, and in its wake al upright hearts will fol ow.15 sino que el juicio volverá a la justicia,
y en pos de ella todos los de recto corazón.
16 Who rises up on my side against the wicked? Who stands firm on my side against al evil-doers?16 ¿Quién se alzará por mí contra los malvados?
¿quién estará por mí contra los agentes de mal?
17 If Yahweh did not come to my help, I should soon find myself dwel ing in the silence.17 Si Yahveh no viniese en mi ayuda,
bien presto mi alma moraría en el silencio.
18 I need only say, 'I am slipping,' for your faithful love, Yahweh, to support me;18 Cuando digo: «Vacila mi pie»,
tu amor, Yahveh, me sostiene;
19 however great the anxiety of my heart, your consolations soothe me.19 en el colmo de mis cuitas interiores,
tus consuelos recrean mi alma.
20 Are you partner to a destructive court, that gives disorder the status of law?20 ¿Eres aliado tú de un tribunal de perdición,
que erige en ley la tiranía?
21 They make an attack on the life of the upright, and condemn innocent blood.21 Se atropella la vida del justo,
la sangre inocente se condena.
22 No! Yahweh is a stronghold to me, my God is my rock of refuge.22 Mas Yahveh es para mí una ciudadela,
mi Dios la roca de mi amparo;
23 He turns back their guilt on themselves, annihilates them for their wickedness, he annihilates them,Yahweh our God.23 él hará recaer sobre ellos su maldad,
los aniquilará por su malicia,
Yahveh, nuestro Dios, los aniquilará.