Psalms 85
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | NOVA VULGATA |
---|---|
1 [For the choirmaster Of the sons of Korah Psalm] Yahweh, you are gracious to your land, you bringback the captives of Jacob, | 1 Magistro chori. Filiorum Core. Psalmus. |
2 you take away the guilt of your people, you blot out al their sin.Pause | 2 Complacuisti tibi, Domine, in terra tua, convertisti captivitatem Iacob. |
3 You retract al your anger, you renounce the heat of your fury. | 3 Remisisti iniquitatem plebis tuae, operuisti omnia peccata eorum. |
4 Bring us back, God our Saviour, appease your indignation against us! | 4 Contraxisti omnem iram tuam, revertisti a furore indignationis tuae. |
5 Wil you be angry with us for ever? Wil you prolong your wrath age after age? | 5 Converte nos, Deus, salutaris noster, et averte iram tuam a nobis. |
6 Wil you not give us life again, for your people to rejoice in you? | 6 Numquid in aeternum irasceris nobis aut extendes iram tuam a generatione in generationem? |
7 Show us, Lord, your faithful love, grant us your saving help. | 7 Nonne tu conversus vivificabis nos, et plebs tua laetabitur in te? |
8 I am listening. What is God's message? Yahweh's message is peace for his people, for his faithful, ifonly they renounce their folly. | 8 Ostende nobis, Domine, misericordiam tuam et salutare tuum da nobis. |
9 His saving help is near for those who fear him, his glory wil dwel in our land. | 9 Audiam, quid loquatur Dominus Deus, quoniam loquetur pacem ad plebem suam et sanctos suos et ad eos, qui convertuntur corde. |
10 Faithful Love and Loyalty join together, Saving Justice and Peace embrace. | 10 Vere prope timentes eum salutare ipsius, ut inhabitet gloria in terra nostra. |
11 Loyalty wil spring up from the earth, and Justice wil lean down from heaven. | 11 Misericordia et veritas obviaverunt sibi, iustitia et pax osculatae sunt. |
12 Yahweh will himself give prosperity, and our soil wil yield its harvest. | 12 Veritas de terra orta est, et iustitia de caelo prospexit. |
13 Justice will walk before him, treading out a path. | 13 Etenim Dominus dabit benignitatem, et terra nostra dabit fructum suum. |
14 Iustitia ante eum ambulabit et ponet in via gressus suos. |