Psalms 7
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 [Lament Of David Which he sang to Yahweh about Cush the Benjaminite] Yahweh my God, I takerefuge in you, save me from al my pursuers and rescue me, | 1 شجوية لداود غناها للرب بسبب كلام كوش البنياميني. يا رب الهي عليك توكلت. خلصني من كل الذين يطردونني ونجني. |
2 or he wil savage me like a lion, carry me off with no one to rescue me. | 2 لئلا يفترس كاسد نفسي هاشما اياها ولا منقذ |
3 Yahweh my God, if I have done this: if injustice has stained my hands, | 3 يا رب الهي ان كنت قد فعلت هذا ان وجد ظلم في يديّ |
4 if I have repaid my al y with treachery or spared one who attacked me unprovoked, | 4 ان كافأت مسالمي شرا وسلبت مضايقي بلا سبب |
5 may an enemy hunt me down and catch me, may he trample my life into the ground and crush my vitalparts into the dust.Pause | 5 فليطارد عدو نفسي وليدركها وليدس الى الارض حياتي وليحط الى التراب مجدي. سلاه |
6 Arise, Yahweh, in your anger, rise up against the arrogance of my foes. Awake, my God, you demandjudgement. | 6 قم يا رب بغضبك ارتفع على سخط مضايقيّ وانتبه لي. بالحق اوصيت. |
7 Let the assembly of nations gather round you; return above it on high! | 7 ومجمع القبائل يحيط بك فعد فوقها الى العلى. |
8 (Yahweh judges the nations.) Judge me, Yahweh, as my uprightness and my integrity deserve. | 8 الرب يدين الشعوب. اقض لي يا رب كحقي ومثل كمالي الذي فيّ. |
9 Put an end to the malice of the wicked, make the upright stand firm, you who discern hearts and minds,God the upright. | 9 لينته شر الاشرار وثبت الصدّيق. فان فاحص القلوب والكلى الله البار. |
10 God is a shield that protects me, saving the honest of heart. | 10 ترسي عند الله مخلّص مستقيمي القلوب |
11 God is an upright judge, slow to anger, but a God at al times threatening | 11 الله قاض عادل واله يسخط في كل يوم. |
12 for those who wil not repent. Let the enemy whet his sword, draw his bow and make ready; | 12 ان لم يرجع يحدد سيفه. مدّ قوسه وهيّأها. |
13 but he is making ready instruments of death for himself and tipping his arrows with fire; | 13 وسدد نحوه آلة الموت. يجعل سهامه ملتهبة |
14 look at him: pregnant with malice, conceiving spite, he gives birth to treachery. | 14 هوذا يمخض بالاثم. حمل تعبا وولد كذبا. |
15 He digs a trap, scoops it out, but he fal s into the snare he made himself. | 15 كرا جبّا. حفره فسقط في الهوة التي صنع. |
16 His spite recoils on his own head, his brutality falls back on his own skul . | 16 يرجع تعبه على راسه وعلى هامته يهبط ظلمه. |
17 I thank Yahweh for his saving justice. I sing to the name of the Most High. | 17 احمد الرب حسب بره. وارنم لاسم الرب العلي |