Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Psalms 55


font
NEW JERUSALEMNOVA VULGATA
1 [For the choirmaster For strings Poem Of David] God, hear my prayer, do not hide away from my plea,1 Magistro chori. Fidibus. Maskil. David.
2 give me a hearing, answer me, my troubles give me no peace. I shudder2 Auribus percipe, Deus, orationem meam
et ne abscondaris a deprecatione mea;
3 at the enemy's shouts, at the outcry of the wicked; they heap up charges against me, in their angerbring hostile accusations against me.3 intende mihi et exaudi me.
Excussus sum in meditatione mea et conturbatus sum
4 My heart writhes within me, the terrors of death come upon me,4 a voce inimici et a tribulatione peccatoris.
Quoniam devolverunt in me iniquitatem
et in ira molesti erant mihi.
5 fear and trembling overwhelm me, and shuddering grips me.5 Cor meum torquetur intra me,
et formido mortis cecidit super me.
6 And I say, 'Who will give me wings like a dove, to fly away and find rest?'6 Timor et tremor venerunt super me, et contexit me pavor. -
7 How far I would escape, and make a nest in the desert!Pause7 Et dixi: “ Quis dabit mihi pennas sicut columbae,
et volabo et requiescam?
8 I would soon find a refuge from the storm of abuse, from the8 Ecce elongabo fugiens
et manebo in solitudine.
9 destructive tempest, Lord, from the flood of their tongues. For I see violence and strife in the city,9 Exspectabo eum, qui salvum me faciat
a spiritu procellae et tempestate ”.
10 day and night they make their rounds along the city wal s, Inside live malice and mischief,10 Dissipa, Domine, divide linguas eorum,
quoniam vidi violentiam et contentionem in civitate.
11 inside lives destruction, tyranny and treachery never absent from its central square.11 Die ac nocte circumeunt eam super muros eius,
12 Were it an enemy who insulted me, that I could bear; if an opponent pitted himself against me, I couldturn away from him.12 iniquitas et labor et insidiae in medio eius;
et non defecit de plateis eius fraudulentia et dolus.
13 But you, a person of my own rank, a comrade and dear friend,13 Quoniam si inimicus meus maledixisset mihi,
sustinuissem utique;
et si is qui oderat me, super me magnificatus fuisset,
abscondissem me forsitan ab eo.
14 to whom I was bound by intimate friendship in the house of God! May they recoil in disorder,14 Tu vero, homo coaequalis meus,
familiaris meus et notus meus,
15 may death descend on them, may they go down alive to Sheol, since evil shares their home withthem.15 qui simul habuimus dulce consortium:
in domo Dei ambulavimus in concursu.
16 For my part, I appeal to God, and Yahweh saves me;16 Veniat mors super illos,
et descendant in infernum viventes,
quoniam nequitiae in habitaculis eorum,
in medio eorum.
17 evening, morning, noon, I complain and I groan. He hears my cry,17 Ego autem ad Deum clamabo,
et Dominus salvabit me.
18 he ransoms me and gives me peace from the feud against me, for they are taking me to law.18 Vespere et mane et meridie meditabor et ingemiscam,
et exaudiet vocem meam.
19 But God wil listen and wil humble them, he who has been enthroned from the beginning; no changeof heart for them, for they do not fear God.19 Redimet in pace animam meam ab his, qui impugnant me,
quoniam in multis sunt adversum me.
20 They attack those at peace with them, going back on their oaths;20 Exaudiet Deus et humiliabit illos,
qui est ante saecula.
Non enim est illis commutatio,
et non timuerunt Deum.
21 though their mouth is smoother than butter, enmity is in their hearts; their words more soothing thanoil, yet sharpened like swords.21 Extendit manum suam in socios;
contaminavit foedus suum.
22 Unload your burden onto Yahweh and he wil sustain you; never wil he allow the upright to stumble.22 Lene super butyrum est os eius,
pugna autem cor illius:
molliti sunt sermones eius super oleum,
et ipsi sunt gladii destricti. -
23 You, God, wil thrust them down to the abyss of destruction, men bloodthirsty and deceptive, beforehalf their days are spent. For my part, I put my trust in you.23 Iacta super Dominum curam tuam,
et ipse te enutriet;
non dabit in aeternum fluctuationem iusto.
24 Tu vero, Deus, deduces eos in puteum interitus.
Viri sanguinum et dolosi non dimidiabunt dies suos;
ego autem sperabo in te, Domine.