Psalms 2
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | NOVA VULGATA |
---|---|
1 Why this uproar among the nations, this impotent muttering of the peoples? | 1 Quare fremuerunt gentes, et populi meditati sunt inania? |
2 Kings of the earth take up position, princes plot together against Yahweh and his anointed, | 2 Astiterunt reges terrae, et principes convenerunt in unum adversus Dominum et adversus christum eius: |
3 'Now let us break their fetters! Now let us throw off their bonds!' | 3 “ Dirumpamus vincula eorum et proiciamus a nobis iugum ipsorum! ”. |
4 He who is enthroned in the heavens laughs, Yahweh makes a mockery of them, | 4 Qui habitat in caelis, irridebit eos, Dominus subsannabit eos. |
5 then in his anger rebukes them, in his rage he strikes them with terror. | 5 Tunc loquetur ad eos in ira sua et in furore suo conturbabit eos: |
6 'I myself have anointed my king on Zion my holy mountain.' | 6 “ Ego autem constitui regem meum super Sion, montem sanctum meum! ”. |
7 I wil proclaim the decree of Yahweh: He said to me, 'You are my son, today have I fathered you. | 7 Praedicabo decretum eius. Dominus dixit ad me: “ Filius meus es tu; ego hodie genui te. |
8 Ask of me, and I shal give you the nations as your birthright, the whole wide world as your possession. | 8 Postula a me, et dabo tibi gentes hereditatem tuam et possessionem tuam terminos terrae. |
9 With an iron sceptre you wil break them, shatter them like so many pots.' | 9 Reges eos in virga ferrea et tamquam vas figuli confringes eos ”. |
10 So now, you kings, come to your senses, you earthly rulers, learn your lesson! | 10 Et nunc, reges, intellegite; erudimini, qui iudicatis terram. |
11 In fear be submissive to Yahweh; | 11 Servite Domino in timore et exsultate ei cum tremore. |
12 with trembling kiss his feet, lest he be angry and your way come to nothing, for his fury flares up in amoment. How blessed are al who take refuge in him! | 12 Apprehendite disciplinam, ne quando irascatur, et pereatis de via, cum exarserit in brevi ira eius. Beati omnes, qui confidunt in eo. |