Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalms 2


font
NEW JERUSALEMBIBLES DES PEUPLES
1 Why this uproar among the nations, this impotent muttering of the peoples?1 Pourquoi tout ce tapage des nations? Voyez ces peuples et leur projet sans espoir.
2 Kings of the earth take up position, princes plot together against Yahweh and his anointed,2 Les rois de la terre se sont alliés, les grands chefs se sont soulevés contre le Seigneur et contre son Christ.
3 'Now let us break their fetters! Now let us throw off their bonds!'3 Ils ont dit: “Brisons leurs entraves, débarrassons-nous de leur joug.”
4 He who is enthroned in the heavens laughs, Yahweh makes a mockery of them,4 Celui qui siège dans les cieux s’en amuse, le Seigneur se moque d’eux.
5 then in his anger rebukes them, in his rage he strikes them with terror.5 Voilà qu’il leur parle tout en colère et sa fureur les épouvante. Il dit:
6 'I myself have anointed my king on Zion my holy mountain.'6 “Moi, je viens d’établir mon roi sur Sion, ma montagne sainte.”
7 I wil proclaim the decree of Yahweh: He said to me, 'You are my son, today have I fathered you.7 Oui, je vais proclamer le décret du Seigneur, il m’a dit: “Tu es mon fils, moi aujourd’hui, je t’ai transmis la vie.
8 Ask of me, and I shal give you the nations as your birthright, the whole wide world as your possession.8 Demande-moi et je te donnerai les nations, elles seront à toi jusqu’au bout du monde.
9 With an iron sceptre you wil break them, shatter them like so many pots.'9 Tu les mèneras avec un sceptre de fer, tu les briseras comme un pot de terre.”
10 So now, you kings, come to your senses, you earthly rulers, learn your lesson!10 Alors soyez sages, messieurs les rois, tenez-en compte, vous qui gouvernez le monde.
11 In fear be submissive to Yahweh;11 Servez le Seigneur avec crainte,
12 with trembling kiss his feet, lest he be angry and your way come to nothing, for his fury flares up in amoment. How blessed are al who take refuge in him!12 rendez-lui hommage et tremblez. Car sa colère n’est pas longue à partir, qu’il vienne à s’impatienter et vous êtes perdus. Heureux ceux qui se confient en lui!