Psalms 16
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | VULGATA |
---|---|
1 [In a quiet voice Of David] Protect me, O God, in you is my refuge. | 1 Oratio David. Exaudi, Domine, justitiam meam ; intende deprecationem meam. Auribus percipe orationem meam, non in labiis dolosis. |
2 To Yahweh I say, 'You are my Lord, my happiness is in none | 2 De vultu tuo judicium meum prodeat ; oculi tui videant æquitates. |
3 of the sacred spirits of the earth.' They only take advantage of al who love them. | 3 Probasti cor meum, et visitasti nocte ; igne me examinasti, et non est inventa in me iniquitas. |
4 People flock to their teeming idols. Never shal I pour libations to them! Never take their names on mylips. | 4 Ut non loquatur os meum opera hominum : propter verba labiorum tuorum, ego custodivi vias duras. |
5 My birthright, my cup is Yahweh; you, you alone, hold my lot secure. | 5 Perfice gressus meos in semitis tuis, ut non moveantur vestigia mea. |
6 The measuring-line marks out for me a delightful place, my birthright is al I could wish. | 6 Ego clamavi, quoniam exaudisti me, Deus ; inclina aurem tuam mihi, et exaudi verba mea. |
7 I bless Yahweh who is my counsel or, even at night my heart instructs me. | 7 Mirifica misericordias tuas, qui salvos facis sperantes in te. |
8 I keep Yahweh before me always, for with him at my right hand, nothing can shake me. | 8 A resistentibus dexteræ tuæ custodi me ut pupillam oculi. Sub umbra alarum tuarum protege me |
9 So my heart rejoices, my soul delights, my body too wil rest secure, | 9 a facie impiorum qui me afflixerunt. Inimici mei animam meam circumdederunt ; |
10 for you wil not abandon me to Sheol, you cannot al ow your faithful servant to see the abyss. | 10 adipem suum concluserunt : os eorum locutum est superbiam. |
11 You wil teach me the path of life, unbounded joy in your presence, at your right hand delight for ever. | 11 Projicientes me nunc circumdederunt me ; oculos suos statuerunt declinare in terram. |
12 Susceperunt me sicut leo paratus ad prædam, et sicut catulus leonis habitans in abditis. | |
13 Exsurge, Domine : præveni eum, et supplanta eum : eripe animam meam ab impio ; frameam tuam | |
14 ab inimicis manus tuæ. Domine, a paucis de terra divide eos in vita eorum ; de absconditis tuis adimpletus est venter eorum. Saturati sunt filiis, et dimiserunt reliquias suas parvulis suis. | |
15 Ego autem in justitia apparebo conspectui tuo ; satiabor cum apparuerit gloria tua. |