Psalms 16
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 [In a quiet voice Of David] Protect me, O God, in you is my refuge. | 1 Mictán de David. Protégeme, Dios mío, porque me refugio en ti. |
2 To Yahweh I say, 'You are my Lord, my happiness is in none | 2 Yo digo al Señor: «Señor, tú eres mi bien, no hay nada superior a ti». |
3 of the sacred spirits of the earth.' They only take advantage of al who love them. | 3 Ellos, en cambio, dicen a los dioses de la tierra: «Mis príncipes, ustedes son toda mi alegría». |
4 People flock to their teeming idols. Never shal I pour libations to them! Never take their names on mylips. | 4 Multiplican sus ídolos y corren tras ellos, pero yo no les ofreceré libaciones de sangre, ni mis labios pronunciarán sus nombres. |
5 My birthright, my cup is Yahweh; you, you alone, hold my lot secure. | 5 El Señor es la parte de mi herencia y mi cáliz, ¡tú decides mi suerte! |
6 The measuring-line marks out for me a delightful place, my birthright is al I could wish. | 6 Me ha tocado un lugar de delicias, estoy contento con mi herencia. |
7 I bless Yahweh who is my counsel or, even at night my heart instructs me. | 7 Bendeciré al Señor que me aconseja, ¡hasta de noche me instruye mi conciencia! |
8 I keep Yahweh before me always, for with him at my right hand, nothing can shake me. | 8 Tengo siempre presente al Señor: él está a mi lado, nunca vacilaré. |
9 So my heart rejoices, my soul delights, my body too wil rest secure, | 9 Por eso mi corazón se alegra, se regocijan mis entrañas y todo mi ser descansa seguro: |
10 for you wil not abandon me to Sheol, you cannot al ow your faithful servant to see the abyss. | 10 porque no me entregarás la Muerte ni dejarás que tu amigo vea el sepulcro. |
11 You wil teach me the path of life, unbounded joy in your presence, at your right hand delight for ever. | 11 Me harás conocer el camino de la vida, saciándome de gozo en tu presencia, de felicidad eterna a tu derecha. |