Job 8
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Bildad of Shuah spoke next. He said: | 1 فاجاب بلدد الشوحي وقال |
2 How much longer are you going to talk like this and go blustering on in this way? | 2 الى متى تقول هذا وتكون اقوال فيك ريحا شديدة. |
3 Can God deflect the course of right or Shaddai falsify justice? | 3 هل الله يعوّج القضاء او القدير يعكس الحق. |
4 If your sons sinned against him, he has punished them for their wrong-doing. | 4 اذ اخطأ اليه بنوك دفعهم الى يد معصيتهم. |
5 You for your part, if you are pure and honest, must now seek God, plead with Shaddai. | 5 فان بكرت انت الى الله وتضرعت الى القدير. |
6 Forthwith his light wil shine on you and he wil restore an upright man's house to prosperity. | 6 ان كنت انت زكيا مستقيما فانه الآن يتنبه لك ويسلم مسكن برك. |
7 Your former state wil seem as nothing to you, so great wil your future be. | 7 وان تكن اولاك صغيرة فآخرتك تكثر جدا |
8 Question the generation that has passed, meditate on the experience of its ancestors- | 8 اسأل القرون الاولى وتأكد مباحث آبائهم. |
9 for we children of yesterday, we know nothing, our life on earth passes like a shadow- | 9 لاننا نحن من امس ولا نعلم لان ايامنا على الارض ظل. |
10 but they wil teach you, they will tel you, and their thought is expressed in these sayings, | 10 فهلا يعلمونك. يقولون لك ومن قلوبهم يخرجون اقوالا قائلين |
11 'Can papyrus flourish except in marshes? Without water can the rushes grow? | 11 هل ينمي البردي في غير الغمقة او تنبت الحلفاء بلا ماء. |
12 Even when green and before being cut, fastest of al plants they wither. | 12 وهو بعد في نضارته لم يقطع ييبس قبل كل العشب. |
13 Such is the fate of al who forget God; so perishes the hope of the godless. | 13 هكذا سبل كل الناسين الله ورجاء الفاجر يخيب |
14 His hope is nothing but gossamer, his confidence a spider's web. | 14 فينقطع اعتماده ومتكله بيت العنكبوت. |
15 Let him lean on his house, it wil not stand firm; cling to it, it wil not hold. | 15 يستند الى بيته فلا يثبت. يتمسك به فلا يقوم. |
16 Like some lush plant in the sunlight, he sent his young shoots sprouting over the garden; | 16 هو رطب تجاه الشمس وعلى جنته تنبت خراعيبه. |
17 but his roots were twined in a heap of stones, he drew his life among the rocks. | 17 واصوله مشتبكة في الرجمة فترى محل الحجارة. |
18 Snatch him from his bed, and it denies it ever saw him. | 18 ان اقتلعه من مكانه يجحده قائلا ما رايتك. |
19 Now he rots on the roadside, and others are springing up in the soil. | 19 هذا هو فرح طريقه ومن التراب ينبت آخر |
20 Believe me, God neither spurns anyone of integrity, nor lends his aid to the evil. | 20 هوذا الله لا يرفض الكامل ولا يأخذ بيد فاعلي الشر. |
21 Once again laughter may fil your mouth and cries of joy break from your lips. | 21 عندما يملأ فاك ضحكا وشفتيك هتافا. |
22 Your enemies will be covered with shame and the tent of the wicked wil vanish!' | 22 يلبس مبغضوك خزيا. اما خيمة الاشرار فلا تكون |