Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Job 8


font
NEW JERUSALEMGREEK BIBLE
1 Bildad of Shuah spoke next. He said:1 Και απεκριθη Βιλδαδ ο Σαυχιτης και ειπεν?
2 How much longer are you going to talk like this and go blustering on in this way?2 Εως ποτε θελεις λαλει ταυτα; και οι λογοι του στοματος σου θελουσιν εισθαι ως ανεμος σφοδρος;
3 Can God deflect the course of right or Shaddai falsify justice?3 Μηπως ο Θεος ανατρεπει την κρισιν; η ο Παντοδυναμος ανατρεπει το δικαιον;
4 If your sons sinned against him, he has punished them for their wrong-doing.4 Εαν οι υιοι σου ημαρτησαν εις αυτον, παρεδωκεν αυτους εις την χειρα της ανομιας αυτων.
5 You for your part, if you are pure and honest, must now seek God, plead with Shaddai.5 Εαν συ ηθελες ζητησει τον Θεον πρωι, και ηθελες δεηθη του Παντοδυναμου?
6 Forthwith his light wil shine on you and he wil restore an upright man's house to prosperity.6 εαν ησο καθαρος και ευθυς, βεβαιως τωρα ηθελεν εγερθη δια σε, και ηθελεν ευτυχει η κατοικια της δικαιοσυνης σου.
7 Your former state wil seem as nothing to you, so great wil your future be.7 Και αν η αρχη σου ητο μικρα, τα υστερα σου ομως ηθελον μεγαλυνθη σφοδρα.
8 Question the generation that has passed, meditate on the experience of its ancestors-8 Επειδη ερωτησον, παρακαλω, περι των προτερων γενεων, και ερευνησον ακριβως περι των πατερων αυτων?
9 for we children of yesterday, we know nothing, our life on earth passes like a shadow-9 διοτι ημεις ειμεθα χθεσινοι, και δεν εξευρομεν ουδεν, επειδη αι ημεραι ημων επι της γης ειναι σκια?
10 but they wil teach you, they will tel you, and their thought is expressed in these sayings,10 δεν θελουσι σε διδαξει αυτοι, και σοι ειπει και προφερει λογους εκ της καρδιας αυτων;
11 'Can papyrus flourish except in marshes? Without water can the rushes grow?11 Θαλλει ο παπυρος ανευ πηλου; αυξανει ο σχοινος ανευ υδατος;
12 Even when green and before being cut, fastest of al plants they wither.12 Ενω ειναι ετι πρασινος και αθεριστος, ξηραινεται προ παντος χορτου.
13 Such is the fate of al who forget God; so perishes the hope of the godless.13 Ουτως ειναι αι οδοι παντων των λησμονουντων τον Θεον? και η ελπις του υποκριτου θελει χαθη?
14 His hope is nothing but gossamer, his confidence a spider's web.14 η ελπις αυτου θελει κοπη, και το θαρρος αυτου θελει εισθαι ιστος αραχνης.
15 Let him lean on his house, it wil not stand firm; cling to it, it wil not hold.15 Θελει επιστηριχθη επι την οικιαν αυτου, πλην αυτη δεν θελει σταθη? θελει κρατησει αυτην, πλην δεν θελει ανορθωθη.
16 Like some lush plant in the sunlight, he sent his young shoots sprouting over the garden;16 Ειναι χλωρος εμπροσθεν του ηλιου, και ο κλαδος αυτου απλονεται εις τον κηπον αυτου.
17 but his roots were twined in a heap of stones, he drew his life among the rocks.17 Αι ριζαι αυτου περιπλεκονται εις τον σωρον των λιθων, και εκλεγει τον πετρωδη τοπον.
18 Snatch him from his bed, and it denies it ever saw him.18 Εαν εξαλειφθη απο του τοπου αυτου, τοτε θελει αρνηθη αυτον, λεγων, Δεν σε ειδον.
19 Now he rots on the roadside, and others are springing up in the soil.19 Ιδου, αυτη ειναι η χαρα της οδου αυτου, και εκ του χωματος αλλοι θελουσι αναβλαστησει.
20 Believe me, God neither spurns anyone of integrity, nor lends his aid to the evil.20 Ιδου, ο Θεος δεν θελει απορριψει τον αμεμπτον, ουδε θελει πιασει την χειρα των κακοποιων?
21 Once again laughter may fil your mouth and cries of joy break from your lips.21 εωσου γεμιση το στομα σου απο γελωτος, και τα χειλη σου αλαλαγμου.
22 Your enemies will be covered with shame and the tent of the wicked wil vanish!'22 Οι μισουντες σε θελουσιν ενδυθη αισχυνην? και η κατοικια των ασεβων δεν θελει υπαρχει.