SCRUTATIO

Wenesday, 15 July 2026 - San Bonaventura ( Letture di oggi)

Job 23


font
NEW JERUSALEMBiblia Matos Soares
1 Job spoke next. He said:1 Respondendo Job, disse:
2 My lament is stil rebellious; despite my groans, his hand is just as heavy.2 Sim, hoje são cheias de amargura as minhas palavras, mas a violência da minha chaga é mais grave que os meus gemidos.
3 Wil no one help me to know how to travel to his dwel ing?3 Quem me dera saber encontrar Deus, e chegar até ao seu trono!
4 I should set out my case to him, advancing any number of grievances.4 Exporia ante ele a minha causa, e encheria a minha boca de argumentos.
5 Then I could learn his defence, every word of it, taking note of everything he said to me.5 Saberia o que ele me responderia, ouviria o que ele tivesse para me dizer.
6 Would he put al his strength into this debate with me? No, he would only have to give his attention tome,6 Não quero que com muita fortaleza contenda comigo, nem que me oprima com o peso da sua grandeza.
7 to recognise his opponent as upright and so I should win my case for ever.7 Proponha contra mim a equidade, e a minha causa obtenha a vitória.
8 If I go to the east, he is not there; or to the west, I stil cannot see him.8 Se eu for ao Oriente, não aparece; se ao Ocidente, não o encontrarei.
9 If I seek him in the north, he is not to be found, invisible as ever, if I turn to the south.9 Se o busco ao norte, não o acho, se, ao sul, não o descubro.
10 And yet he knows every step I take! Let him test me in the crucible: I shall come out pure gold.10 Mas ele conhece o meu caminho; se me provar, sairei puro como o ouro.
11 My footsteps have fol owed close in his, I have walked in his way without swerving;11 O meu pé seguiu as suas pisadas, eu guardei o seu caminho, e não me desviei dele.
12 I have not neglected the commandment of his lips, in my heart I have cherished the words of hismouth.12 Não me apartei dos preceitos de seus lábios, escondi no meu seio as palavras da sua boca,
13 But once he has made up his mind, who can change it? Whatever he plans, that he carries out.13 Porém, quando decide uma coisa, ninguém pode frustrar os seus desígnios; e a sua vontade realiza o que quer.
14 No doubt, then, but he wil carry out my sentence, like so many other decrees that he has made.14 Assim cumprirá em mim a sua vontade, e ainda tem à mão outros muitos projetos semelhantes.
15 That is why I am ful of fear before him, and the more I think, the greater grows my dread of him.15 Por isso eu estou turbado na sua presença, e, quando o considero, sou agitado de temor.
16 God has undermined my courage, Shaddai has filled me with fear.16 Deus tirou a coragem ao meu coração, e o Omnipotente me aterrou.
17 The darkness having failed to destroy me, I am plunged back into obscurity by him!17 Realmente não são as trevas que me fazem perecer, nem a escuridão (das tribulações) de que está coberto o meu rosto.