Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Genesis 5


font
NEW JERUSALEMKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 This is the rol of Adam's descendants: On the day that God created Adam he made him in the likenessof God.1 Ádám nemzetségtáblája. Azon a napon, amelyen Isten az embert teremtette, az Isten hasonlatosságára alkotta.
2 Male and female he created them. He blessed them and gave them the name Man, when they werecreated.2 Férfinak és nőnek teremtette, megáldotta, és embernek nevezte el őket, azon a napon, amelyen teremtette.
3 When Adam was a hundred and thirty years old he fathered a son, in his likeness, after his image, andhe cal ed him Seth.3 Amikor aztán Ádám százharminc esztendős lett, gyermeket nemzett a maga képére és hasonlatosságára, s elnevezte azt Szetnek.
4 Adam lived for eight hundred years after the birth of Seth and he fathered sons and daughters.4 Azután, hogy Szetet nemzette, Ádám még nyolcszáz esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat.
5 In al , Adam lived for nine hundred and thirty years; then he died.5 Ádám összesen kilencszázharminc esztendeig élt, azután meghalt.
6 When Seth was a hundred and five years old he fathered Enosh.6 Amikor Szet százöt esztendős lett, Enóst nemzette.
7 After the birth of Enosh, Seth lived for eight hundred and seven years, and he fathered sons anddaughters.7 Miután Enóst nemzette, Szet még nyolcszázhét esztendeig élt, s nemzett még fiakat meg leányokat.
8 In al , Seth lived for nine hundred and twelve years; then he died.8 Szet összesen kilencszáztizenkét esztendeig élt, aztán meghalt.
9 When Enosh was ninety years old he fathered Kenan.9 Amikor Enós kilencvenesztendős lett, Káinánt nemzette.
10 After the birth of Kenan, Enosh lived for eight hundred and fifteen years and he fathered sons anddaughters.10 Ennek születése után nyolcszáztizenöt esztendeig élt, s nemzett még fiakat meg leányokat.
11 In al , Enosh lived for nine hundred and five years; then he died.11 Enós összesen kilencszázöt esztendeig élt, s aztán meghalt.
12 When Kenan was seventy years old he fathered Mahalalel.12 Amikor Káinán hetvenesztendős volt, nemzette Maláleélt.
13 After the birth of Mahalalel, Kenan lived for eight hundred and forty years and he fathered sons anddaughters.13 Káinán azután, hogy Maláleélt nemzette, nyolcszáznegyven esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat.
14 In al , Kenan lived for nine hundred and ten years; then he died.14 Káinán összesen kilencszáztíz esztendeig élt, azután meghalt.
15 When Mahalalel was sixty-five years old he fathered Jared.15 Amikor Maláleél hatvanöt esztendős volt, nemzette Járedet.
16 After the birth of Jared, Mahalalel lived for eight hundred and thirty years and he fathered sons anddaughters.16 Maláleél azután, hogy Járedet nemzette, nyolcszázharminc esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat.
17 In al , Mahalalel lived for eight hundred and ninety-five years; then he died.17 Maláleél összesen nyolcszázkilencvenöt esztendeig élt, azután meghalt.
18 When Jared was a hundred and sixty-two years old he fathered Enoch.18 Amikor Járed százhatvankét esztendős volt, nemzette Hénokot.
19 After the birth of Enoch, Jared lived for eight hundred years and he fathered sons and daughters.19 Járed azután, hogy Hénokot nemzette, nyolcszáz esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat.
20 In al , Jared lived for nine hundred and sixty-two years; then he died.20 Járed összesen kilencszázhatvankét esztendeig élt, azután meghalt.
21 When Enoch was sixty-five years old he fathered Methuselah.21 Amikor Hénok hatvanöt esztendős volt, nemzette Matuzsálemet.
22 Enoch walked with God. After the birth of Methuselah, Enoch lived for three hundred years and hefathered sons and daughters.22 És Hénok az Istennel járt. Azután, hogy Matuzsálemet nemzette, háromszáz esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat.
23 In al , Enoch lived for three hundred and sixty-five years.23 Hénok összesen háromszázhatvanöt esztendeig élt.
24 Enoch walked with God, then was no more, because God took him.24 Kedves volt Isten előtt, és nem találták, mert Isten elvitte.
25 When Methuselah was a hundred and eighty-seven years old he fathered Lamech.25 Amikor Matuzsálem száznyolcvanhét esztendős volt, nemzette Lámeket.
26 After the birth of Lamech, Methuselah lived for seven hundred and eighty-two years and he fatheredsons and daughters.26 Matuzsálem azután, hogy Lámeket nemzette, hétszáznyolcvankét esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat.
27 In al , Methuselah lived for nine hundred and sixty-nine years; then he died.27 Matuzsálem összesen kilencszázhatvankilenc esztendeig élt, azután meghalt.
28 When Lamech was a hundred and eighty-two years old he fathered a son.28 Amikor Lámek száznyolcvankét esztendős volt, fiút nemzett,
29 He gave him the name Noah because, he said, 'Here is one who wil give us, in the midst of our toiland the labouring of our hands, a consolation out of the very soil that Yahweh cursed.'29 és elnevezte Noénak, mondván: »Ez vigasztal meg majd minket kezünk munkáiban és fáradalmaiban a földön, melyet az Úr megátkozott!«
30 After the birth of Noah, Lamech lived for five hundred and ninety-five years and fathered sons anddaughters.30 Lámek azután, hogy Noét nemzette, ötszázkilencvenöt esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat.
31 In al , Lamech lived for seven hundred and seventy-seven years; then he died.31 Lámek összesen hétszázhetvenhét esztendeig élt, azután meghalt.
32 When Noah was five hundred years old he fathered Shem, Ham and Japheth.32 Noé pedig, amikor ötszáz esztendős volt, nemzette Szemet, Kámot és Jáfetet.