Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Genesis 36


font
NEW JERUSALEMBIBBIA TINTORI
1 These are the descendants of Esau, that is, Edom.1 Questa è la posterità d'Esaù, detto anche Edom.
2 Esau chose his wives from the women of Canaan: Adah daughter of Elon the Hittite, Oholibamahdaughter of Anah, son of Zibeon the Horite,2 Esaù delle figlie di Canaan sposò Ada, figlia di Elon Eteo, e Oolibama, figlia di Ana figlia di Sebeon Eveo;
3 Basemath daughter of Ishmael and sister of Nebaioth.3 sposò pure Basemat figlia d'Ismaele e sorella di Nabaiot.
4 Adah bore Eliphaz to Esau, Basemath bore Reuel,4 Ada partorì Elifaz; Basemat generò Rahuel;
5 Oholibamah bore Jeush, Jalam and Korah. These were the sons of Esau born to him in Canaan.5 Oolibama partorì lelius e Ihelon e Core. Questi sono i figli che nacquero ad Esaù nella terra di Canaan.
6 Esau took his wives, his sons and daughters, al the members of his household, his livestock, al hiscattle and al the goods he had acquired in Canaan and left for Seir, away from his brother Jacob.6 Ma poi Esaù prese le sue mogli, i figli e le figlie, tutta la gente di casa sua, tutti i suoi beni e tutto quello che aveva nella terra di Canaan, e se ne andò in altro paese, lontano dal suo fratello Giacobbe,
7 For they had acquired too much to live together. The land in which they were at that time could notsupport them both because of their livestock.7 perchè essendo diventati molto ricchi, non potevano stare nel medesimo luogo, e la terra dove eran pellegrini non li poteva sostentare, essendo molto numeroso il bestiame.
8 That is why Edom settled in the mountainous region of Seir. Esau is Edom.8 Così Esaù, detto Edom, abitò sul monte Seir.
9 These are the descendants of Esau, ancestor of Edom, in the mountainous region of Seir.9 Questa è la posterità di Esaù, padre degli Idumei, nel monte Seir.
10 These are the names of Esau's sons: Eliphaz son of Esau's wife Adah, and Reuel son of Esau's wifeBasemath.10 E questi sono i nomi dei suoi figlioli: Elifaz, figlio di Ada, moglie di Esaù; Rahuel, figlio di Basemat, moglie di Esaù.
11 The sons of Eliphaz were: Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz.11 I figli di Elifaz furono: Taman, Omar, Sefo, Gatam, Cenez.
12 Eliphaz son of Esau had Timna for concubine and she bore him Amalek. These were the sons ofEsau's wife Adah.12 Tamna, che era la concubina di Elifaz, figlio di Esaù, partorì a Elifaz Amalec. Questi sono i figli di Ada, moglie di Esaù.
13 These were the sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah. These were the sons ofEsau's wife Basemath.13 I figli di Rahuel furono: Nahat, Zara, Samma e Meza. Questi furono i figli di Basemat, moglie di Esaù.
14 And these were the sons of Esau's wife Oholibamah daughter of Anah, son of Zibeon: she bore himJeush, Jalam and Korah.14 E questi furono i figli di Oolibama, figlia di Ana, figlia di Sebeon moglie di Esaù: essa partorì a Esaù Iehus e Ihelon e Core.
15 These are the chieftains of Esau. The descendants of Eliphaz, Esau's eldest son: the chieftains ofTeman, Omar, Zepho, Kenaz,15 Questi sono i principi dei figlioli di Esaù: figli di Elifaz primogenito d'Esaù: il principe Ternari, il principe Omar, il principe Sefo, il principe Cenez,
16 Gatam and Amalek. These are the chieftains of Eliphaz in Edom and are descended from Adah.16 il principe Core, il principe Gatam, il principe Amalec. Questi sono i figli di Elifaz nella terra di Edom, e sono i figli di Ada.
17 The descendants of Esau's son Reuel: the chieftains of Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.These are the chieftains of Reuel in Edom and are descended from Esau's wife Basemath.17 Questi poi sono i figli di Rahuel, figlio di Esaù: il principe Nhat, il principe Zara, il principe Samma, il principe Meza. Questi sono i principi discendenti di Rahuel, nella terra di Edom, e sono i figli di Basemat, moglie di Esaù.
18 The descendants of Esau's wife Oholibamah: the chieftains of Jeush, Jalam and Korah. These arethe chieftains of Esau's wife Oholibamah daughter of Anah.18 Questi sono i figli di Oolibama moglie di Esaù: il principe Iehus, il principe Ihelon, il principe Core: questi i principi discesi da Oolibama, figlia di Ana, moglie di Esaù.
19 These were the sons of Esau -- that is, Edom -- and these are their chieftains.19 Questi sonoi figli d'Esaù, ossia di Edom, e questi i loro principi.
20 These are the sons of Seir the Horite, natives of the country: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,20 Questi sono i figli di Seir Orreo, che abitavano in quella terra: Lotan, Sobal, Sebeon, Ana,
21 Dishon, Ezer and Dishan; these were the Horite chieftains descended from Seir, in Edom.21 Dison, Eser, Disan: questi i principi Orrei, figli di Seir nella terra di Edom.
22 The sons of Lotan were Hori and Hemam, and Lotan's sister was Timna.22 Figli di Lotan furono Ori ed Eman: e sorella di Lotanera Tamna.
23 These are the sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho and Onam.23 E questi furono i figli di Sobal: Alvan e Manahat, Ebal, Sefo ed Onam.
24 These are the sons of Zibeon: Aiah, Anah -- the Anah who found the hot springs in the desert whilepasturing his father Zibeon's donkeys.24 Questi furono i figli di Sebeon: Aia e Ana. Questo è quell'Ana che trovò le sorgenti calde nel deserto, mentre pasceva gli asini di Sebeon, suo padre,
25 These are the children of Anah: Dishon, and Oholibamah daughter of Anah.25 e suo figlio fu Dison, e sua figlia Oolibama.
26 These are the sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran and Cheran.26 E questi sono i figli di Dison: Hamdan, Eseban, Ietram, e Caran.
27 These are the sons of Ezer: Bilhan, Zaavan and Akan.27 Questi pure sono i figli di Eser: Balaan, Zavan e Acan.
28 These are the sons of Dishan: Uz and Aran.28 Disan ebbe questi figlioli: Us e Aram.
29 These are the Horite chieftains: the chieftains of Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,29 Questi sono i principi degli Orrei: il principe Lotan, il principe Sobal, il principe Sebeon, il principe Ana,
30 Dishon, Ezer and Dishan. These are the chieftains of the Horites, by their clans, in Seir.30 il principe Dison, il principe Eser, il principe Disan. Questi sono i principi degli Orrei che comandarono nella terra di Seir.
31 These are the kings who reigned in Edom before an Israelite king.31 Questi sono i re che regnarono nella terra di Edom avanti che i figli d'Israele avessero re:
32 In Edom reigned Bela son of Beor; his city was cal ed Dinhabah.32 Bela, figlio di Beor, e il nome della sua città fu Denaba.
33 Bela died and Jobab son of Zerah, from Bozrah, succeeded.33 Morto che fu Bela, regnò in suo luogo Iobab, figlio di Zara, di Bosra.
34 Jobab died and Husham from the land of the Temanites succeeded.34 E morto Iobab, regnò in suo luogo Usam, del paese dei Temniti.
35 Husham died and Hadad son of Bedad succeeded; he defeated the Midianites in Moab, and his citywas called Avith.35 Morto anche questo, regnò in suo luogo Adad, figlio di Badad, che sconfisse i Madianiti nel paese di Moab, e il nome della sua città era Avit.
36 Hadad died and Samlah of Masrekah succeeded.36 Morto poi Adad, regnò in suo luogo Semla di Masreca.
37 Samlah died and Shaul of Rehoboth-ha-Nahar succeeded.37 E morto anche questo, regnò in suo luogo Saul di Rohobot, sul fiume.
38 Shaul died and Baal-Hanan son of Achbor succeeded.38 Saul poi morì e gli succedette nel regno Balanan, figlio di Acobor.
39 Baal-Hanan died and Hadad succeeded; his city was called Pau and his wife's name was Mehetabeldaughter of Matred, from Mezahab.39 Morto anche questo, regnò in suo luogo Adar; la sua città si chiamava Fau; la sua moglie si chiamava Meetabel, figlia di Matred, figlia di Mezaab.
40 These are the names of the chieftains of Esau -- according to their clans and localities: the chieftainsof Timna, Alvah, Jetheth,40 Questi poi sono i nomi dei principi di Esaù, secondo le loro stirpi, i loro luoghi e i loro nomi: il principe Tamna, il principe Alva, il principe Ietet,
41 Oholibamah, Elah, Pinon,41 il principe Oolibama, il principe Eia, il principe Finon,
42 Kenaz, Teman, Mibzar,42 il principe Cenez, il principe Teman,il principe Mahsar,
43 Magdiel and Iram. These are the chieftains of Edom, as settled in the territory which they own. Esauwas Edom's ancestor.43 il principe Magdiel, il principe d'Iram. Questi sono i principi di Edom che abitaron nella terra del loro dominio: questo è Esaù, padre degli Idumei.