Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Proverbs 3


font
NEW AMERICAN BIBLESMITH VAN DYKE
1 My son, forget not my teaching, keep in mind my commands;1 يا ابني لا تنس شريعتي بل ليحفظ قلبك وصاياي.
2 For many days, and years of life, and peace, will they bring you.2 فانها تزيدك طول ايام وسني حياة وسلامة.
3 Let not kindness and fidelity leave you; bind them around your neck;3 لا تدع الرحمة والحق يتركانك. تقلدهما على عنقك. اكتبهما على لوح قلبك
4 Then will you win favor and good esteem before God and man.4 فتجد نعمة وفطنة صالحة في اعين الله والناس
5 Trust in the LORD with all your heart, on your own intelligence rely not;5 توكل على الرب بكل قلبك وعلى فهمك لا تعتمد.
6 In all your ways be mindful of him, and he will make straight your paths.6 في كل طرقك اعرفه وهو يقوم سبلك
7 Be not wise in your own eyes, fear the LORD and turn away from evil;7 لا تكن حكيما في عيني نفسك. اتّق الرب وابعد عن الشر
8 This will mean health for your flesh and vigor for your bones.8 فيكون شفاء لسرّتك وسقاء لعظامك.
9 Honor the LORD with your wealth, with first fruits of all your produce;9 اكرم الرب من مالك ومن كل باكورات غلتك
10 Then will your barns be filled with grain, with new wine your vats will overflow.10 فتمتلئ خزائنك شبعا وتفيض معاصرك مسطارا
11 The discipline of the LORD, my son, disdain not; spurn not his reproof;11 يا ابني لا تحتقر تأديب الرب ولا تكره توبيخه.
12 For whom the LORD loves he reproves, and he chastises the son he favors.12 لان الذي يحبه الرب يؤدبه وكأب بابن يسرّ به
13 Happy the man who finds wisdom, the man who gains understanding!13 طوبى للانسان الذي يجد الحكمة وللرجل الذي ينال الفهم.
14 For her profit is better than profit in silver, and better than gold is her revenue;14 لان تجارتها خير من تجارة الفضة وربحها خير من الذهب الخالص.
15 She is more precious than corals, and none of your choice possessions can compare with her.15 هي اثمن من اللآلئ وكل جواهرك لا تساويها.
16 Long life is in her right hand, in her left are riches and honor;16 في يمينها طول ايام وفي يسارها الغنى والمجد.
17 Her ways are pleasant ways, and all her paths are peace;17 طرقها طرق نعم وكل مسالكها سلام.
18 She is a tree of life to those who grasp her, and he is happy who holds her fast.18 هي شجرة حياة لممسكيها والمتمسك بها مغبوط.
19 The LORD by wisdom founded the earth, established the heavens by understanding;19 الرب بالحكمة اسس الارض. اثبت السموات بالفهم.
20 By his knowledge the depths break open, and the clouds drop down dew.20 بعلمه انشقت اللجج وتقطر السحاب ندى
21 My son, let not these slip out of your sight: keep advice and counsel in view;21 يا ابني لا تبرح هذه من عينيك. احفظ الرأي والتدبير
22 So will they be life to your soul, and an adornment for your neck.22 فيكونا حياة لنفسك ونعمة لعنقك.
23 Then you may securely go your way; your foot will never stumble;23 حينئذ تسلك في طريقك آمنا ولا تعثر رجلك.
24 When you lie down, you need not be afraid, when you rest, your sleep will be sweet.24 اذا اضطجعت فلا تخاف بل تضطجع ويلذ نومك.
25 Be not afraid of sudden terror, of the ruin of the wicked when it comes;25 لا تخش من خوف باغت ولا من خراب الاشرار اذا جاء.
26 For the LORD will be your confidence, and will keep your foot from the snare.26 لان الرب يكون معتمدك ويصون رجلك من ان تؤخذ
27 Refuse no one the good on which he has a claim when it is in your power to do it for him.27 لا تمنع الخير عن اهله حين يكون في طاقة يدك ان تفعله.
28 Say not to your neighbor, "Go, and come again, tomorrow I will give," when you can give at once.28 لا تقل لصاحبك اذهب وعد فاعطيك غدا وموجود عندك.
29 Plot no evil against your neighbor, against him who lives at peace with you.29 لا تخترع شرا على صاحبك وهو ساكن لديك آمنا.
30 Quarrel not with a man without cause, with one who has done you no harm.30 لا تخاصم انسانا بدون سبب. ان لم يكن قد صنع معك شرا
31 Envy not the lawless man and choose none of his ways:31 لا تحسد الظالم ولا تختر شيئا من طرقه.
32 To the LORD the perverse man is an abomination, but with the upright is his friendship.32 لان الملتوي رجس عند الرب. اما سره فعند المستقيمين.
33 The curse of the LORD is on the house of the wicked, but the dwelling of the just he blesses;33 لعنة الرب في بيت الشرير لكنه يبارك مسكن الصديقين.
34 When he is dealing with the arrogant, he is stern, but to the humble he shows kindness.34 كما انه يستهزئ بالمستهزئين هكذا يعطي نعمة للمتواضعين.
35 Honor is the possession of wise men, but fools inherit shame.35 الحكماء يرثون مجدا والحمقى يحملون هوانا