Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Proverbs 3


font
NEW AMERICAN BIBLESAGRADA BIBLIA
1 My son, forget not my teaching, keep in mind my commands;1 Meu filho, não te esqueças de meu ensinamento e guarda meus preceitos em teu coração
2 For many days, and years of life, and peace, will they bring you.2 porque, com longos dias e anos de vida, assegurar-te-ão eles a felicidade.
3 Let not kindness and fidelity leave you; bind them around your neck;3 Oxalá a bondade e a fidelidade não se afastem de ti! Ata-as ao teu pescoço, grava-as em teu coração!
4 Then will you win favor and good esteem before God and man.4 Assim obterás graça e reputação aos olhos de Deus e dos homens.
5 Trust in the LORD with all your heart, on your own intelligence rely not;5 Que teu coração deposite toda a sua confiança no Senhor! Não te firmes em tua própria sabedoria!
6 In all your ways be mindful of him, and he will make straight your paths.6 Sejam quais forem os teus caminhos, pensa nele, e ele aplainará tuas sendas.
7 Be not wise in your own eyes, fear the LORD and turn away from evil;7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos, teme o Senhor e afasta-te do mal.
8 This will mean health for your flesh and vigor for your bones.8 Isto será saúde para teu corpo e refrigério para teus ossos.
9 Honor the LORD with your wealth, with first fruits of all your produce;9 Honra o Senhor com teus haveres, e com as primícias de todas as tuas colheitas.
10 Then will your barns be filled with grain, with new wine your vats will overflow.10 Então, teus celeiros se abarrotarão de trigo e teus lagares transbordarão de vinho.
11 The discipline of the LORD, my son, disdain not; spurn not his reproof;11 Meu filho, não desprezes a correção do Senhor, nem te espantes de que ele te repreenda,
12 For whom the LORD loves he reproves, and he chastises the son he favors.12 porque o Senhor castiga aquele a quem ama, e pune o filho a quem muito estima.
13 Happy the man who finds wisdom, the man who gains understanding!13 Feliz do homem que encontrou a sabedoria, daquele que adquiriu a inteligência,
14 For her profit is better than profit in silver, and better than gold is her revenue;14 porque mais vale este lucro que o da prata, e o fruto que se obtém é melhor que o fino ouro.
15 She is more precious than corals, and none of your choice possessions can compare with her.15 Ela é mais preciosa que as pérolas, jóia alguma a pode igualar.
16 Long life is in her right hand, in her left are riches and honor;16 Na mão direita ela sustenta uma longa vida; na esquerda, riqueza e glória.
17 Her ways are pleasant ways, and all her paths are peace;17 Seus caminhos estão semeados de delícias. Suas veredas são pacíficas.
18 She is a tree of life to those who grasp her, and he is happy who holds her fast.18 É uma árvore de vida para aqueles que lançarem mãos dela. Quem a ela se apega é um homem feliz.
19 The LORD by wisdom founded the earth, established the heavens by understanding;19 Foi pela sabedoria que o Senhor criou a terra, foi com inteligência que ele formou os céus.
20 By his knowledge the depths break open, and the clouds drop down dew.20 Foi pela ciência que se fenderam os abismos, por ela as nuvens destilam o orvalho.
21 My son, let not these slip out of your sight: keep advice and counsel in view;21 Meu filho, guarda a sabedoria e a reflexão, não as percas de vista.
22 So will they be life to your soul, and an adornment for your neck.22 Elas serão a vida de tua alma e um adorno para teu pescoço.
23 Then you may securely go your way; your foot will never stumble;23 Então caminharás com segurança, sem que o teu pé tropece.
24 When you lie down, you need not be afraid, when you rest, your sleep will be sweet.24 Se te deitares, não terás medo. Uma vez deitado, teu sono será doce.
25 Be not afraid of sudden terror, of the ruin of the wicked when it comes;25 Não terás a recear nem terrores repentinos, nem a tempestade que cai sobre os ímpios,
26 For the LORD will be your confidence, and will keep your foot from the snare.26 porque o Senhor é tua segurança e preservará teu pé de toda cilada.
27 Refuse no one the good on which he has a claim when it is in your power to do it for him.27 Não negues um benefício a quem o solicita, quando está em teu poder conceder-lho.
28 Say not to your neighbor, "Go, and come again, tomorrow I will give," when you can give at once.28 Não digas ao teu próximo: Vai, volta depois! Eu te darei amanhã, quando dispões de meios.
29 Plot no evil against your neighbor, against him who lives at peace with you.29 Não maquines o mal contra teu vizinho, quando ele habita com toda a confiança perto de ti.
30 Quarrel not with a man without cause, with one who has done you no harm.30 Não litigues com alguém sem ter motivo, se esse alguém não te fez mal algum.
31 Envy not the lawless man and choose none of his ways:31 Não invejes o homem violento, nem adotes o seu procedimento,
32 To the LORD the perverse man is an abomination, but with the upright is his friendship.32 porque o Senhor detesta o que procede mal, mas reserva sua intimidade para os homens retos.
33 The curse of the LORD is on the house of the wicked, but the dwelling of the just he blesses;33 Sobre a casa do ímpio pesa a maldição divina, a bênção do Senhor repousa sobre a habitação do justo.
34 When he is dealing with the arrogant, he is stern, but to the humble he shows kindness.34 Se ele escarnece dos zombadores, concede a graça aos humildes.
35 Honor is the possession of wise men, but fools inherit shame.35 A glória será o prêmio do sábio, a ignomínia será a herança dos insensatos.