Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Proverbs 3


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBLES DES PEUPLES
1 My son, forget not my teaching, keep in mind my commands;1 N’oublie pas, mon fils, mes avertissements, que ton cœur sache garder mes commandements.
2 For many days, and years of life, and peace, will they bring you.2 Ils prolongeront tes jours, ils te donneront la prospérité, des années de vie.
3 Let not kindness and fidelity leave you; bind them around your neck;3 Que ni la bonté, ni la fidélité, ne te fassent défaut! Attache-les à ton cou, inscris-les sur les tablettes de ton cœur;
4 Then will you win favor and good esteem before God and man.4 c’est ainsi que tu gagneras bienveillance et estime, de Dieu et des hommes.
5 Trust in the LORD with all your heart, on your own intelligence rely not;5 D’un cœur entier fais confiance au Seigneur, et ne te fie pas à ta propre sagesse.
6 In all your ways be mindful of him, and he will make straight your paths.6 Quoi que tu fasses, tiens compte de lui: il aplanira tes chemins.
7 Be not wise in your own eyes, fear the LORD and turn away from evil;7 Ne te crois pas le plus sage: aie la crainte de Yahvé et tiens-toi à l’écart du mal.
8 This will mean health for your flesh and vigor for your bones.8 Ce sera un remède pour ton corps, tu y retrouveras la vigueur.
9 Honor the LORD with your wealth, with first fruits of all your produce;9 Fais ton offrande à Yahvé, prise sur tes biens, les premiers fruits de tes récoltes;
10 Then will your barns be filled with grain, with new wine your vats will overflow.10 alors tes greniers se rempliront de blé et tes cuves déborderont de vin nouveau.
11 The discipline of the LORD, my son, disdain not; spurn not his reproof;11 Mon fils, ne méprise pas les avertissements de Yahvé, ne t’insurge pas contre sa réprimande;
12 For whom the LORD loves he reproves, and he chastises the son he favors.12 car le Seigneur corrige celui qu’il aime, tout comme un père reprend le fils qu’il chérit.
13 Happy the man who finds wisdom, the man who gains understanding!13 Heureux le mortel qui a trouvé la sagesse, l’homme qui a obtenu l’intelligence!
14 For her profit is better than profit in silver, and better than gold is her revenue;14 Provision de sagesse vaut mieux qu’argent en banque; elle te rapporte plus que de l’or.
15 She is more precious than corals, and none of your choice possessions can compare with her.15 Elle est plus précieuse que les perles, rien de ce qui t’attire ne peut l’égaler.
16 Long life is in her right hand, in her left are riches and honor;16 De sa main droite elle t’offre longue vie, et de l’autre, richesse et gloire.
17 Her ways are pleasant ways, and all her paths are peace;17 Elle te mènera par des chemins plaisants, tous ses sentiers sont sûrs.
18 She is a tree of life to those who grasp her, and he is happy who holds her fast.18 Elle est un arbre de vie pour qui s’y attache; heureux ceux qui ont trouvé la sagesse!
19 The LORD by wisdom founded the earth, established the heavens by understanding;19 C’est par la sagesse que Yahvé a mis la terre en place; par l’intelligence il a fixé le firmament;
20 By his knowledge the depths break open, and the clouds drop down dew.20 par sa science les eaux jaillirent des profondeurs et les nuages déversèrent la pluie.
21 My son, let not these slip out of your sight: keep advice and counsel in view;21 Agis toujours, mon fils, avec prudence et réflexion: c’est une chose que tu n’oublieras pas.
22 So will they be life to your soul, and an adornment for your neck.22 De là te viendra la vie: tu la sentiras en toi, elle rayonnera sur ton visage.
23 Then you may securely go your way; your foot will never stumble;23 Alors tu t’avanceras avec confiance, sans peur de trébucher.
24 When you lie down, you need not be afraid, when you rest, your sleep will be sweet.24 Tu iras te coucher sans crainte et durant la nuit ton sommeil sera paisible.
25 Be not afraid of sudden terror, of the ruin of the wicked when it comes;25 Tu n’auras pas à craindre une catastrophe soudaine, ou l’attaque imprévue des malfaiteurs.
26 For the LORD will be your confidence, and will keep your foot from the snare.26 Car Yahvé sera à tes côtés et ton pied ne se prendra pas dans le piège.
27 Refuse no one the good on which he has a claim when it is in your power to do it for him.27 Ne refuse pas une faveur à qui te demande, si tu peux le faire.
28 Say not to your neighbor, "Go, and come again, tomorrow I will give," when you can give at once.28 Si tu peux le faire tout de suite, ne dis pas à ton prochain: “Va-t’en, tu reviendras demain et je te le donnerai”.
29 Plot no evil against your neighbor, against him who lives at peace with you.29 Ne joue pas un mauvais tour à ton prochain, alors qu’il a confiance en toi.
30 Quarrel not with a man without cause, with one who has done you no harm.30 Ne te dispute pas sans motif avec un autre, alors qu’il ne t’a rien fait de mal.
31 Envy not the lawless man and choose none of his ways:31 N’envie pas les violents, n’imite pas leur conduite;
32 To the LORD the perverse man is an abomination, but with the upright is his friendship.32 car Yahvé a en horreur les gens sans conscience, c’est aux justes que va son amitié.
33 The curse of the LORD is on the house of the wicked, but the dwelling of the just he blesses;33 Yahvé maudit la maison du méchant, il bénit la demeure des justes.
34 When he is dealing with the arrogant, he is stern, but to the humble he shows kindness.34 Il se moque des moqueurs, il accorde sa faveur aux humbles.
35 Honor is the possession of wise men, but fools inherit shame.35 La gloire est réservée aux sages, et les sots n’auront que le mépris.