Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Proverbs 2


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBBIA MARTINI
1 My son, if you receive my words and treasure my commands,1 Figliuol mio, se tu vorrai dar ricetto alle mio parole, e riporre gli insegnamenti miei nel tuo seno,
2 Turning your ear to wisdom, inclining your heart to understanding;2 Affinchè le tue orecchie siano intente alle voci della sapienza, rivolgi il cuor tuo a conoscere la prudenza:
3 Yes, if you call to intelligence, and to understanding raise your voice;3 Perocché se tu invocherai la sapienza, e il cuor tuo rivolgerai alla prudenza;
4 If you seek her like silver, and like hidden treasures search her out:4 Se cercherai di lei, come si fa delle ricchezze, e la scaverai, come si fa dei tesori,
5 Then will you understand the fear of the LORD; the knowledge of God you will find;5 Allora tu apparerai il timor del Signore, e troverai la scienza di Dio:
6 For the LORD gives wisdom, from his mouth come knowledge and understanding;6 Perocché il Signore è quegli, che da la sapienza, e dalla bocca di lui (viene) la prudenza, e la scienza.
7 He has counsel in store for the upright, he is the shield of those who walk honestly,7 Egli è il custode della salute de' giusti, e protettore di quelli, che camminano nella innocenza.
8 Guarding the paths of justice, protecting the way of his pious ones.8 E' regge i passi de' giusti, e governa le vie dei santi.
9 Then you will understand rectitude and justice, honesty, every good path;9 Allora tu intenderai la giustizia, la rettitudine, e l'equità, e tutti i sentieri della onestà.
10 For wisdom will enter your heart, knowledge will please your soul,10 Se entrerà in cuor tuo la sapienza, e se la scienza sarà tuo diletto,
11 Discretion will watch over you, understanding will guard you;11 Tuo custode sarà il buon consiglio, e la prudenza ti salverà,
12 Saving you from the way of evil men, from men of perverse speech,12 Lontano tenendoti dalla via del male, e dagli uomini di lingua perversa:
13 Who leave the straight paths to walk in the way of darkness,13 I quali abbandonan la via diritta, e battono vie tenebrose.
14 Who delight in doing evil, rejoice in perversity;14 I quali si rallegrano del male, che han fatto, e delle loro malvagità fanno festa.
15 Whose ways are crooked, and devious their paths;15 Le vie de' quali son storte, e vituperesi i loro andamenti.
16 Saving you from the wife of another, from the adulteress with her smooth words,16 Ella ti farà star lontano dalla donna altrui, e dalla donna straniera, che ha melate parole.
17 Who forsakes the companion of her youth and forgets the pact with her God;17 E abbandona il rettore di sua giovinezza,
18 For her path sinks down to death, and her footsteps lead to the shades;18 Ed ha messo in dimenticanza il patto del Dio suo: la casa di lei declina verso la morte, e le sue vie verso l'inferno.
19 None who enter thereon come back again, or gain the paths of life.19 Tutti quelli, che entrano in casa di lei non torneranno indietro, né ripiglieranno le vie della vita.
20 Thus you may walk in the way of good men, and keep to the paths of the just.20 Affinchè tu segua la buona strada e non esca dai sentieri de' giusti.
21 For the upright will dwell in the land, the honest will remain in it;21 Perocché gli uomini retti abiteranno la terra, e gli innocenti vi averan ferma stanza.
22 But the wicked will be cut off from the land, the faithless will be rooted out of it.22 Ma gli empj saranno sterminati dalla terra, e quelli, che operano iniquamente, ne saranno rapiti.