Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Psalms 97


font
NEW AMERICAN BIBLEJERUSALEM
1 The LORD is king; let the earth rejoice; let the many islands be glad.1 Yahvé règne! Exulte la terre, que jubilent les îles nombreuses!
2 Cloud and darkness surround the Lord; justice and right are the foundation of his throne.2 Ténèbre et Nuée l'entourent, Justice et Droit sont l'appui de son trône.
3 Fire goes before him; everywhere it consumes the foes.3 Un feu devant lui s'avance et dévore à l'entour ses rivaux;
4 Lightning illumines the world; the earth sees and trembles.4 ses éclairs illuminent le monde, la terre voit et chavire.
5 The mountains melt like wax before the LORD, before the Lord of all the earth.5 Les montagnes fondent comme la cire devant le Maître de toute la terre;
6 The heavens proclaim God's justice; all peoples see his glory.6 les cieux proclament sa justice et tous les peuples voient sa gloire.
7 All who serve idols are put to shame, who glory in worthless things; all gods bow down before you.7 Honte aux servants des idoles, eux qui se vantent de vanités; prosternez-vous devant lui, tous lesdieux.
8 Zion hears and is glad, and the cities of Judah rejoice because of your judgments, O LORD.8 Sion entend et jubile, les filles de Juda exultent à cause de tes jugements, Yahvé.
9 You, LORD, are the Most High over all the earth, exalted far above all gods.9 Car toi, tu es Yahvé, Très-Haut sur toute la terre, surpassant de beaucoup tous les dieux.
10 The LORD loves those who hate evil, protects the lives of the faithful, rescues them from the hand of the wicked.10 Yahvé aime qui déteste le mal, il garde les âmes des siens et de la main des impies les délivre.
11 Light dawns for the just; gladness, for the honest of heart.11 La lumière se lève pour le juste, et pour l'homme au coeur droit, la joie.
12 Rejoice in the LORD, you just, and praise his holy name.12 Justes, jubilez en Yahvé, louez sa mémoire de sainteté.