Psalms 97
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 The LORD is king; let the earth rejoice; let the many islands be glad. | 1 Il Signore regna: esulti la terra,gioiscano le isole tutte. |
2 Cloud and darkness surround the Lord; justice and right are the foundation of his throne. | 2 Nubi e tenebre lo avvolgono,giustizia e diritto sostengono il suo trono. |
3 Fire goes before him; everywhere it consumes the foes. | 3 Un fuoco cammina davanti a luie brucia tutt’intorno i suoi nemici. |
4 Lightning illumines the world; the earth sees and trembles. | 4 Le sue folgori rischiarano il mondo:vede e trema la terra. |
5 The mountains melt like wax before the LORD, before the Lord of all the earth. | 5 I monti fondono come cera davanti al Signore,davanti al Signore di tutta la terra. |
6 The heavens proclaim God's justice; all peoples see his glory. | 6 Annunciano i cieli la sua giustizia,e tutti i popoli vedono la sua gloria. |
7 All who serve idols are put to shame, who glory in worthless things; all gods bow down before you. | 7 Si vergognino tutti gli adoratori di statuee chi si vanta del nulla degli idoli.A lui si prostrino tutti gli dèi! |
8 Zion hears and is glad, and the cities of Judah rejoice because of your judgments, O LORD. | 8 Ascolti Sion e ne gioisca,esultino i villaggi di Giudaa causa dei tuoi giudizi, Signore. |
9 You, LORD, are the Most High over all the earth, exalted far above all gods. | 9 Perché tu, Signore,sei l’Altissimo su tutta la terra,eccelso su tutti gli dèi. |
10 The LORD loves those who hate evil, protects the lives of the faithful, rescues them from the hand of the wicked. | 10 Odiate il male, voi che amate il Signore:egli custodisce la vita dei suoi fedeli,li libererà dalle mani dei malvagi. |
11 Light dawns for the just; gladness, for the honest of heart. | 11 Una luce è spuntata per il giusto,una gioia per i retti di cuore. |
12 Rejoice in the LORD, you just, and praise his holy name. | 12 Gioite, giusti, nel Signore,della sua santità celebrate il ricordo. |