Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalms 38


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBBIA RICCIOTTI
1 A psalm of David. For remembrance.1 - Al corifeo, a Iditun. Cantico di David.
2 LORD, punish me no more in your anger; in your wrath do not chastise me!2 Dissi: «Custodirò le mie vie, per non peccar con la mia lingua». Posi alla mia bocca un fermaglio, mentre stava l'empio di faccia a me.
3 Your arrows have sunk deep in me; your hand has come down upon me.3 Ammutolii e m'umiliai e tacqui più del conveniente; e il dolor mio rincrudì.
4 My flesh is afflicted because of your anger; my frame aches because of my sin.4 S'infiammò il mio cuore dentro di me, e nel pensarci su avvampò un fuoco in [me].
5 My iniquities overwhelm me, a burden beyond my strength.5 Con la mia lingua io parlai:«Fammi conoscere, o Signore, la mia fine, e il numero de' miei giorni qual è, affinchè io sappia quanto mi manca [ancora].
6 Foul and festering are my sores because of my folly.6 Ecco, misurabili [a spanne] hai fatto i miei giorni, e l'esser mio è come un nulla dinanzi a te». Davvero è tutto vanità ogni uomo vivente.
7 I am stooped and deeply bowed; all day I go about mourning.7 Sì, come un'ombra passa l'uomo, e per di più vanamente s'agita. Accumula e non sa per chi raccoglie.
8 My loins burn with fever; my flesh is afflicted.8 Ed ora qual è la mia aspettazione? non forse il Signore? La mia fiducia è riposta in te.
9 I am numb and utterly crushed; I wail with anguish of heart.9 Da tutte le mie iniquità liberami tu! In ludibrio allo stolto tu m'hai abbandonato.
10 My Lord, my deepest yearning is before you; my groaning is not hidden from you.10 Ammutolisco e non apro la mia bocca, perchè tu l'hai fatto!
11 My heart shudders, my strength forsakes me; the very light of my eyes has failed.11 Rimuovi da me le tue percosse;
12 Friends and companions shun my pain; my neighbors stand far off.12 sotto la violenza della tua mano io vengo meno. Con i castighi dell'iniquità tu punisci l'uomo, e l'anima sua fai che come regno si conservi. Davvero vanamente s'angustia ogni uomo [vivente].
13 Those who seek my life lay snares for me; they seek my misfortune, they speak of ruin; they plot treachery all the day.13 Ascolta, o Signore, la mia preghiera, e alla mia supplica porgi orecchio, alle mie lagrime non esser sordo. Perchè un forestiero io son presso di te e un pellegrino, come tutti i miei padri.
14 But I am like the deaf, hearing nothing, like the dumb, saying nothing,14 Perdonami, sì che refrigerio io abbia, prima che me ne vada e più non sia!
15 Like someone who does not hear, who has no answer ready.
16 LORD, I wait for you; O Lord, my God, answer me.
17 For I fear they will gloat, exult over me if I stumble.
18 I am very near to falling; my pain is with me always.
19 I acknowledge my guilt and grieve over my sin.
20 But many are my foes without cause, a multitude of enemies without reason,
21 Repaying me evil for good, harassing me for pursuing good.
22 Forsake me not, O LORD; my God, be not far from me!
23 Come quickly to help me, my Lord and my salvation!