Psalms 38
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 A psalm of David. For remembrance. | 1 מזמור לדוד להזכיר יהוה אל בקצפך תוכיחני ובחמתך תיסרני |
2 LORD, punish me no more in your anger; in your wrath do not chastise me! | 2 כי חציך נחתו בי ותנחת עלי ידך |
3 Your arrows have sunk deep in me; your hand has come down upon me. | 3 אין מתם בבשרי מפני זעמך אין שלום בעצמי מפני חטאתי |
4 My flesh is afflicted because of your anger; my frame aches because of my sin. | 4 כי עונתי עברו ראשי כמשא כבד יכבדו ממני |
5 My iniquities overwhelm me, a burden beyond my strength. | 5 הבאישו נמקו חבורתי מפני אולתי |
6 Foul and festering are my sores because of my folly. | 6 נעויתי שחתי עד מאד כל היום קדר הלכתי |
7 I am stooped and deeply bowed; all day I go about mourning. | 7 כי כסלי מלאו נקלה ואין מתם בבשרי |
8 My loins burn with fever; my flesh is afflicted. | 8 נפוגותי ונדכיתי עד מאד שאגתי מנהמת לבי |
9 I am numb and utterly crushed; I wail with anguish of heart. | 9 אדני נגדך כל תאותי ואנחתי ממך לא נסתרה |
10 My Lord, my deepest yearning is before you; my groaning is not hidden from you. | 10 לבי סחרחר עזבני כחי ואור עיני גם הם אין אתי |
11 My heart shudders, my strength forsakes me; the very light of my eyes has failed. | 11 אהבי ורעי מנגד נגעי יעמדו וקרובי מרחק עמדו |
12 Friends and companions shun my pain; my neighbors stand far off. | 12 וינקשו מבקשי נפשי ודרשי רעתי דברו הוות ומרמות כל היום יהגו |
13 Those who seek my life lay snares for me; they seek my misfortune, they speak of ruin; they plot treachery all the day. | 13 ואני כחרש לא אשמע וכאלם לא יפתח פיו |
14 But I am like the deaf, hearing nothing, like the dumb, saying nothing, | 14 ואהי כאיש אשר לא שמע ואין בפיו תוכחות |
15 Like someone who does not hear, who has no answer ready. | 15 כי לך יהוה הוחלתי אתה תענה אדני אלהי |
16 LORD, I wait for you; O Lord, my God, answer me. | 16 כי אמרתי פן ישמחו לי במוט רגלי עלי הגדילו |
17 For I fear they will gloat, exult over me if I stumble. | 17 כי אני לצלע נכון ומכאובי נגדי תמיד |
18 I am very near to falling; my pain is with me always. | 18 כי עוני אגיד אדאג מחטאתי |
19 I acknowledge my guilt and grieve over my sin. | 19 ואיבי חיים עצמו ורבו שנאי שקר |
20 But many are my foes without cause, a multitude of enemies without reason, | 20 ומשלמי רעה תחת טובה ישטנוני תחת רדופי טוב |
21 Repaying me evil for good, harassing me for pursuing good. | 21 אל תעזבני יהוה אלהי אל תרחק ממני |
22 Forsake me not, O LORD; my God, be not far from me! | 22 חושה לעזרתי אדני תשועתי |
23 Come quickly to help me, my Lord and my salvation! |