Job 17
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | LXX |
---|---|
1 My spirit is broken, my lamp of life extinguished; my burial is at hand. | 1 ολεκομαι πνευματι φερομενος δεομαι δε ταφης και ου τυγχανω |
2 I am indeed mocked, and, as their provocation mounts, my eyes grow dim. | 2 λισσομαι καμνων και τι ποιησας |
3 Grant me one to offer you a pledge on my behalf: who is there that will give surety for me? | 3 εκλεψαν δε μου τα υπαρχοντα αλλοτριοι τις εστιν ουτος τη χειρι μου συνδεθητω |
4 You darken their minds to knowledge; therefore they do not understand. | 4 οτι καρδιαν αυτων εκρυψας απο φρονησεως δια τουτο ου μη υψωσης αυτους |
5 My lot is described as evil, | 5 τη μεριδι αναγγελει κακιας οφθαλμοι δε μου εφ' υιοις ετακησαν |
6 and I am made a byword of the people; their object lesson I have become. | 6 εθου δε με θρυλημα εν εθνεσιν γελως δε αυτοις απεβην |
7 My eye has grown blind with anguish, and all my frame is shrunken to a shadow. | 7 πεπωρωνται γαρ απο οργης οι οφθαλμοι μου πεπολιορκημαι μεγαλως υπο παντων |
8 Upright men are astonished at this, and the innocent aroused against the wicked. | 8 θαυμα εσχεν αληθινους επι τουτω δικαιος δε επι παρανομω επανασταιη |
9 Yet the righteous shall hold to his way, and he who has clean hands increase in strength. | 9 σχοιη δε πιστος την εαυτου οδον καθαρος δε χειρας αναλαβοι θαρσος |
10 But turn now, and come on again; for I shall not find a wise man among you! | 10 ου μην δε αλλα παντες ερειδετε και δευτε δη ου γαρ ευρισκω εν υμιν αληθες |
11 My days are passed away, my plans are at an end, the cherished purposes of my heart. | 11 αι ημεραι μου παρηλθον εν βρομω ερραγη δε τα αρθρα της καρδιας μου |
12 Such men change the night into day; where there is darkness they talk of approaching light. | 12 νυκτα εις ημεραν εθηκαν φως εγγυς απο προσωπου σκοτους |
13 If I look for the nether world as my dwelling, if I spread my couch in the darkness, | 13 εαν γαρ υπομεινω αδης μου ο οικος εν δε γνοφω εστρωται μου η στρωμνη |
14 If I must call corruption "my father," and the maggot "my mother" and "my sister," | 14 θανατον επεκαλεσαμην πατερα μου ειναι μητερα δε μου και αδελφην σαπριαν |
15 Where then is my hope, and my prosperity, who shall see? | 15 που ουν μου ετι εστιν η ελπις η τα αγαθα μου οψομαι |
16 Will they descend with me into the nether world? Shall we go down together into the dust? | 16 η μετ' εμου εις αδην καταβησονται η ομοθυμαδον επι χωματος καταβησομεθα |