Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Psalms 91


font
KING JAMES BIBLEVULGATA
1 He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.1 Psalmus cantici, in die sabbati.
2 I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.2 Bonum est confiteri Domino,
et psallere nomini tuo, Altissime :
3 Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.3 ad annuntiandum mane misericordiam tuam,
et veritatem tuam per noctem,
4 He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler.4 in decachordo, psalterio ;
cum cantico, in cithara.
5 Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day;5 Quia delectasti me, Domine, in factura tua ;
et in operibus manuum tuarum exsultabo.
6 Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday.6 Quam magnificata sunt opera tua, Domine !
nimis profundæ factæ sunt cogitationes tuæ.
7 A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.7 Vir insipiens non cognoscet,
et stultus non intelliget hæc.
8 Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.8 Cum exorti fuerint peccatores sicut f?num,
et apparuerint omnes qui operantur iniquitatem,
ut intereant in sæculum sæculi :
9 Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation;9 tu autem Altissimus in æternum, Domine.
10 There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.10 Quoniam ecce inimici tui, Domine,
quoniam ecce inimici tui peribunt ;
et dispergentur omnes qui operantur iniquitatem.
11 For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.11 Et exaltabitur sicut unicornis cornu meum,
et senectus mea in misericordia uberi.
12 They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.12 Et despexit oculus meus inimicos meos,
et in insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea.
13 Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.13 Justus ut palma florebit ;
sicut cedrus Libani multiplicabitur.
14 Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.14 Plantati in domo Domini,
in atriis domus Dei nostri florebunt.
15 He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.15 Adhuc multiplicabuntur in senecta uberi,
et bene patientes erunt :
16 With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.16 ut annuntient quoniam rectus Dominus Deus noster,
et non est iniquitas in eo.