Psalms 38
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure. | 1 Salmo de David. En memoria. |
2 For thine arrows stick fast in me, and thy hand presseth me sore. | 2 Señor, no me reprendas por tu enojo ni me castigues por tu indignación. |
3 There is no soundness in my flesh because of thine anger; neither is there any rest in my bones because of my sin. | 3 Porque me han traspasado tus flechas y tu brazo se descargó sobre mí: |
4 For mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me. | 4 no hay parte sana en mi carne, a causa de tu furor. No hay nada intacto en mis huesos, a causa de mis pecados; |
5 My wounds stink and are corrupt because of my foolishness. | 5 me siento ahogado por mis culpas: son como un peso que supera mis fuerzas. |
6 I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long. | 6 Mis heridas hieden y supuran, a causa de mi insensatez; |
7 For my loins are filled with a loathsome disease: and there is no soundness in my flesh. | 7 estoy agobiado, decaído hasta el extremo, y ando triste todo el día. |
8 I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart. | 8 Siento un ardor en mis entrañas, y no hay parte sana en mi carne; |
9 Lord, all my desire is before thee; and my groaning is not hid from thee. | 9 estoy agotado, deshecho totalmente, y rujo con más fuerza que un león. |
10 My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me. | 10 Tú, Señor, conoces todos mis deseos, y no se te ocultan mis gemidos: |
11 My lovers and my friends stand aloof from my sore; and my kinsmen stand afar off. | 11 mi corazón palpita, se me acaban las fuerzas y me falta hasta la luz de mis ojos. |
12 They also that seek after my life lay snares for me: and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long. | 12 Mis amigos y vecinos se apartan de mis llagas, mis parientes se mantienen a distancia; |
13 But I, as a deaf man, heard not; and I was as a dumb man that openeth not his mouth. | 13 los que atentan contra mí me tienden lazos, y los que buscan mi ruina me amenazan de muerte; todo el día proyectan engaños. |
14 Thus I was as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs. | 14 Pero yo, como un sordo, no escucho; como un mudo, no abro la boca: |
15 For in thee, O LORD, do I hope: thou wilt hear, O Lord my God. | 15 me parezco a uno que no oye y no tiene nada que replicar. |
16 For I said, Hear me, lest otherwise they should rejoice over me: when my foot slippeth, they magnify themselves against me. | 16 Yo espero en ti, Señor: tú me responderás, Señor, Dios mío. |
17 For I am ready to halt, and my sorrow is continually before me. | 17 Sólo te pido que no se rían de mí, ni se aprovechen cuando tropiecen mis pies. |
18 For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin. | 18 Porque estoy a punto de caer y el dolor no se aparta de mí: |
19 But mine enemies are lively, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied. | 19 sí, yo confieso mi culpa y estoy lleno de pesar por mi pecado. |
20 They also that render evil for good are mine adversaries; because I follow the thing that good is. | 20 Mi enemigos mortales son fuertes; y son muchos los que me odian sin motivo, |
21 Forsake me not, O LORD: O my God, be not far from me. | 21 los que me retribuyen con maldades y me atacan porque busco el bien. |
22 Make haste to help me, O Lord my salvation. | 22 Pero tú, Señor, no me abandones, Dios mío, no te quedes lejos de mí; |
23 ¡apresúrate a venir en mi ayuda, mi Señor, mi salvador! |