Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalms 38


font
KING JAMES BIBLELXX
1 O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.1 εις το τελος τω ιδιθουν ωδη τω δαυιδ
2 For thine arrows stick fast in me, and thy hand presseth me sore.2 ειπα φυλαξω τας οδους μου του μη αμαρτανειν εν γλωσση μου εθεμην τω στοματι μου φυλακην εν τω συστηναι τον αμαρτωλον εναντιον μου
3 There is no soundness in my flesh because of thine anger; neither is there any rest in my bones because of my sin.3 εκωφωθην και εταπεινωθην και εσιγησα εξ αγαθων και το αλγημα μου ανεκαινισθη
4 For mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me.4 εθερμανθη η καρδια μου εντος μου και εν τη μελετη μου εκκαυθησεται πυρ ελαλησα εν γλωσση μου
5 My wounds stink and are corrupt because of my foolishness.5 γνωρισον μοι κυριε το περας μου και τον αριθμον των ημερων μου τις εστιν ινα γνω τι υστερω εγω
6 I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.6 ιδου παλαιστας εθου τας ημερας μου και η υποστασις μου ωσει ουθεν ενωπιον σου πλην τα συμπαντα ματαιοτης πας ανθρωπος ζων διαψαλμα
7 For my loins are filled with a loathsome disease: and there is no soundness in my flesh.7 μεντοιγε εν εικονι διαπορευεται ανθρωπος πλην ματην ταρασσονται θησαυριζει και ου γινωσκει τινι συναξει αυτα
8 I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart.8 και νυν τις η υπομονη μου ουχι ο κυριος και η υποστασις μου παρα σου εστιν
9 Lord, all my desire is before thee; and my groaning is not hid from thee.9 απο πασων των ανομιων μου ρυσαι με ονειδος αφρονι εδωκας με
10 My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me.10 εκωφωθην και ουκ ηνοιξα το στομα μου οτι συ ει ο ποιησας με
11 My lovers and my friends stand aloof from my sore; and my kinsmen stand afar off.11 αποστησον απ' εμου τας μαστιγας σου απο της ισχυος της χειρος σου εγω εξελιπον
12 They also that seek after my life lay snares for me: and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long.12 εν ελεγμοις υπερ ανομιας επαιδευσας ανθρωπον και εξετηξας ως αραχνην την ψυχην αυτου πλην ματην ταρασσεται πας ανθρωπος διαψαλμα
13 But I, as a deaf man, heard not; and I was as a dumb man that openeth not his mouth.13 εισακουσον της προσευχης μου κυριε και της δεησεως μου ενωτισαι των δακρυων μου μη παρασιωπησης οτι παροικος εγω ειμι παρα σοι και παρεπιδημος καθως παντες οι πατερες μου
14 Thus I was as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs.14 ανες μοι ινα αναψυξω προ του με απελθειν και ουκετι μη υπαρξω
15 For in thee, O LORD, do I hope: thou wilt hear, O Lord my God.
16 For I said, Hear me, lest otherwise they should rejoice over me: when my foot slippeth, they magnify themselves against me.
17 For I am ready to halt, and my sorrow is continually before me.
18 For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.
19 But mine enemies are lively, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.
20 They also that render evil for good are mine adversaries; because I follow the thing that good is.
21 Forsake me not, O LORD: O my God, be not far from me.
22 Make haste to help me, O Lord my salvation.