Psalms 38
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure. | 1 מזמור לדוד להזכיר יהוה אל בקצפך תוכיחני ובחמתך תיסרני |
2 For thine arrows stick fast in me, and thy hand presseth me sore. | 2 כי חציך נחתו בי ותנחת עלי ידך |
3 There is no soundness in my flesh because of thine anger; neither is there any rest in my bones because of my sin. | 3 אין מתם בבשרי מפני זעמך אין שלום בעצמי מפני חטאתי |
4 For mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me. | 4 כי עונתי עברו ראשי כמשא כבד יכבדו ממני |
5 My wounds stink and are corrupt because of my foolishness. | 5 הבאישו נמקו חבורתי מפני אולתי |
6 I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long. | 6 נעויתי שחתי עד מאד כל היום קדר הלכתי |
7 For my loins are filled with a loathsome disease: and there is no soundness in my flesh. | 7 כי כסלי מלאו נקלה ואין מתם בבשרי |
8 I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart. | 8 נפוגותי ונדכיתי עד מאד שאגתי מנהמת לבי |
9 Lord, all my desire is before thee; and my groaning is not hid from thee. | 9 אדני נגדך כל תאותי ואנחתי ממך לא נסתרה |
10 My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me. | 10 לבי סחרחר עזבני כחי ואור עיני גם הם אין אתי |
11 My lovers and my friends stand aloof from my sore; and my kinsmen stand afar off. | 11 אהבי ורעי מנגד נגעי יעמדו וקרובי מרחק עמדו |
12 They also that seek after my life lay snares for me: and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long. | 12 וינקשו מבקשי נפשי ודרשי רעתי דברו הוות ומרמות כל היום יהגו |
13 But I, as a deaf man, heard not; and I was as a dumb man that openeth not his mouth. | 13 ואני כחרש לא אשמע וכאלם לא יפתח פיו |
14 Thus I was as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs. | 14 ואהי כאיש אשר לא שמע ואין בפיו תוכחות |
15 For in thee, O LORD, do I hope: thou wilt hear, O Lord my God. | 15 כי לך יהוה הוחלתי אתה תענה אדני אלהי |
16 For I said, Hear me, lest otherwise they should rejoice over me: when my foot slippeth, they magnify themselves against me. | 16 כי אמרתי פן ישמחו לי במוט רגלי עלי הגדילו |
17 For I am ready to halt, and my sorrow is continually before me. | 17 כי אני לצלע נכון ומכאובי נגדי תמיד |
18 For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin. | 18 כי עוני אגיד אדאג מחטאתי |
19 But mine enemies are lively, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied. | 19 ואיבי חיים עצמו ורבו שנאי שקר |
20 They also that render evil for good are mine adversaries; because I follow the thing that good is. | 20 ומשלמי רעה תחת טובה ישטנוני תחת רדופי טוב |
21 Forsake me not, O LORD: O my God, be not far from me. | 21 אל תעזבני יהוה אלהי אל תרחק ממני |
22 Make haste to help me, O Lord my salvation. | 22 חושה לעזרתי אדני תשועתי |