Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Psalms 34


font
KING JAMES BIBLEKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth.1 Dávidtól, amikor őrültséget színlelt Abimelek előtt, és az továbbengedte őt.
2 My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear thereof, and be glad.2 Áldom az Urat minden időben, ajkamon van dicsérete szüntelen.
3 O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.3 Az Úrban dicsekszik lelkem, hallják meg a szelídek s örvendezzenek.
4 I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.4 Magasztaljátok az Urat velem, dicsérjük együtt az ő nevét.
5 They looked unto him, and were lightened: and their faces were not ashamed.5 Kerestem az Urat és meghallgatott, minden rettegésből kiragadott engem.
6 This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.6 Nézzetek rá és megvilágosultok, és arcotok meg nem szégyenül.
7 The angel of the LORD encampeth round about them that fear him, and delivereth them.7 Íme ez a szegény kiáltott, az Úr meghallgatta, és kiszabadította minden szorongatásából.
8 O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusteth in him.8 Az Úr angyala az őt félőket körülsáncolja, és kiragadja őket.
9 O fear the LORD, ye his saints: for there is no want to them that fear him.9 Ízleljétek meg és lássátok, milyen édes az Úr, boldog az az ember, aki őbenne bízik!
10 The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good thing.10 Féljétek az Urat, szentjei mind, mert nem szenvednek szükséget, akik őt félik!
11 Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD.11 Gazdagok nyomorba juthatnak s éhezhetnek, de akik az Urat keresik, semmi jót sem nélkülöznek.
12 What man is he that desireth life, and loveth many days, that he may see good?12 Jöjjetek, fiaim, hallgassatok rám, az Úr félelmére tanítlak titeket.
13 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.13 Ki az, aki élni akar, s jó napokat kíván látni?
14 Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.14 Őrizd meg nyelvedet a gonosztól, s ajkad ne beszéljen csalárdságot!
15 The eyes of the LORD are upon the righteous, and his ears are open unto their cry.15 Fordulj el a rossztól és tégy jót, keresd a békét és azt kövesd!
16 The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.16 Az Úr szemmel tartja az igazakat, és imádságukat meghallgatja.
17 The righteous cry, and the LORD heareth, and delivereth them out of all their troubles.17 De az Úr tekintete ott a gonosztevőkön is, hogy eltörölje emléküket a földön.
18 The LORD is nigh unto them that are of a broken heart; and saveth such as be of a contrite spirit.18 Kiáltottak az igazak és az Úr meghallgatta, és minden szorongatásukból kiszabadította őket.
19 Many are the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all.19 Közel van az Úr a megtört szívűekhez, és megmenti az alázatos lelkűeket.
20 He keepeth all his bones: not one of them is broken.20 Sok nyomorúság éri az igazakat, de az Úr valamennyiből kimenti őket.
21 Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.21 Megőrzi minden csontjukat, egy sem törik el belőlük.
22 The LORD redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.22 Gonoszságuk öli meg a bűnösöket, s megbűnhődnek akik gyűlölik az igazat.
23 De szolgáit az Úr megszabadítja, és senki sem bűnhődik, aki benne bízik.