Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Psalms 108


font
KING JAMES BIBLEEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.1 [Ein Lied. Ein Psalm Davids.]
2 Awake, psaltery and harp: I myself will awake early.2 Mein Herz ist bereit, o Gott,
mein Herz ist bereit,
ich will dir singen und spielen. Wach auf, meine Seele!
3 I will praise thee, O LORD, among the people: and I will sing praises unto thee among the nations.3 Wacht auf, Harfe und Saitenspiel!
Ich will das Morgenrot wecken.
4 For thy mercy is great above the heavens: and thy truth reacheth unto the clouds.4 Ich will dich vor den Völkern preisen, Herr,
dir vor den Nationen lobsingen.
5 Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth;5 Denn deine Güte reicht, so weit der Himmel ist,
deine Treue, so weit die Wolken ziehn.
6 That thy beloved may be delivered: save with thy right hand, and answer me.6 Erheb dich über die Himmel, o Gott!
Deine Herrlichkeit erscheine über der ganzen Erde.
7 God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.7 Hilf mit deiner Rechten, erhöre uns,
damit die gerettet werden, die du so sehr liebst.
8 Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;8 Gott hat in seinem Heiligtum gesprochen:
«Ich will triumphieren, will Sichem verteilen
und das Tal von Sukkot vermessen.
9 Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.9 Mein ist Gilead, mein auch Manasse,
Efraim ist der Helm auf meinem Haupt,
Juda mein Herrscherstab.
10 Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?10 Doch Moab ist mein Waschbecken,
auf Edom werfe ich meinen Schuh,
ich triumphiere über das Land der Philister.»
11 Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our hosts?11 Wer führt mich hin zu der befestigten Stadt,
wer wird mich nach Edom geleiten?
12 Give us help from trouble: for vain is the help of man.12 Gott, hast denn du uns verworfen?
Du ziehst ja nicht aus, o Gott, mit unsern Heeren.
13 Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.13 Bring uns doch Hilfe im Kampf mit dem Feind!
Denn die Hilfe von Menschen ist nutzlos.
14 Mit Gott werden wir Großes vollbringen;
er selbst wird unsere Feinde zertreten.