Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Job 30


font
KING JAMES BIBLENEW AMERICAN BIBLE
1 But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock.1 But now they hold me in derision who are younger in years than I; Whose fathers I should have disdained to rank with the dogs of my flock.
2 Yea, whereto might the strength of their hands profit me, in whom old age was perished?2 Such strength as they had, to me meant nought; they were utterly destitute.
3 For want and famine they were solitary; fleeing into the wilderness in former time desolate and waste.3 In want and hunger was their lot, they who fled to the parched wastelands:
4 Who cut up mallows by the bushes, and juniper roots for their meat.4 They plucked saltwort and shrubs; the roots of the broom plant were their food.
5 They were driven forth from among men, (they cried after them as after a thief;)5 They were banished from among men, with an outcry like that against a thief--
6 To dwell in the clifts of the valleys, in caves of the earth, and in the rocks.6 To dwell on the slopes of the wadies, in caves of sand and stone;
7 Among the bushes they brayed; under the nettles they were gathered together.7 Among the bushes they raised their raucous cry; under the nettles they huddled together.
8 They were children of fools, yea, children of base men: they were viler than the earth.8 Irresponsible, nameless men, they were driven out of the land.
9 And now am I their song, yea, I am their byword.9 Yet now they sing of me in mockery; I am become a byword among them.
10 They abhor me, they flee far from me, and spare not to spit in my face.10 They abhor me, they stand aloof from me, they do not hesitate to spit in my face!
11 Because he hath loosed my cord, and afflicted me, they have also let loose the bridle before me.11 Indeed, they have loosed their bonds; they lord it over me, and have thrown off restraint in my presence.
12 Upon my right hand rise the youth; they push away my feet, and they raise up against me the ways of their destruction.12 To subvert my paths they rise up; they build their approaches for my ruin.
13 They mar my path, they set forward my calamity, they have no helper.13 To destroy me, they attack with none to stay them;
14 They came upon me as a wide breaking in of waters: in the desolation they rolled themselves upon me.14 as through a wide breach they advance. Amid the uproar they come on in waves;
15 Terrors are turned upon me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passeth away as a cloud.15 over me rolls the terror. My dignity is borne off on the wind, and my welfare vanishes like a cloud.
16 And now my soul is poured out upon me; the days of affliction have taken hold upon me.16 My soul ebbs away from me;
17 My bones are pierced in me in the night season: and my sinews take no rest.17 My frame takes no rest by night; my inward parts seethe and will not be stilled.
18 By the great force of my disease is my garment changed: it bindeth me about as the collar of my coat.18 One with great power lays hold of my clothing; by the collar of my tunic he seizes me:
19 He hath cast me into the mire, and I am become like dust and ashes.19 He has cast me into the mire; I am leveled with the dust and ashes.
20 I cry unto thee, and thou dost not hear me: I stand up, and thou regardest me not.20 I cry to you, but you do not answer me; you stand off and look at me,
21 Thou art become cruel to me: with thy strong hand thou opposest thyself against me.21 Then you turn upon me without mercy and with your strong hand you buffet me.
22 Thou liftest me up to the wind; thou causest me to ride upon it, and dissolvest my substance.22 You raise me up and drive me before the wind; I am tossed about by the tempest.
23 For I know that thou wilt bring me to death, and to the house appointed for all living.23 Indeed I know you will turn me back in death to the destined place of everyone alive.
24 Howbeit he will not stretch out his hand to the grave, though they cry in his destruction.24 Yet should not a hand be held out to help a wretched man in his calamity?
25 Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor?25 Or have I not wept for the hardships of others; was not my soul grieved for the destitute?
26 When I looked for good, then evil came unto me: and when I waited for light, there came darkness.26 Yet when I looked for good, then evil came; when I expected light, then came darkness.
27 My bowels boiled, and rested not: the days of affliction prevented me.27 days of affliction have overtaken me.
28 I went mourning without the sun: I stood up, and I cried in the congregation.28 I go about in gloom, without the sun; I rise up in public to voice my grief.
29 I am a brother to dragons, and a companion to owls.29 I have become the brother of jackals, companion to the ostrich.
30 My skin is black upon me, and my bones are burned with heat.30 My blackened skin falls away from me; the heat scorches my very frame.
31 My harp also is turned to mourning, and my organ into the voice of them that weep.31 My harp is turned to mourning, and my reed pipe to sounds of weeping.