Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

A zsoltárok könyve 92


font
KÁLDI-NEOVULGÁTAEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Zsoltár. Ének. Szombatnapra.1 [Ein Psalm. Ein Lied für den Sabbattag.]
2 Jó dolog az Urat dicsérni, nevednek, ó Fölséges, éneket zengeni,2 Wie schön ist es, dem Herrn zu danken,
deinem Namen, du Höchster, zu singen,
3 hirdetni reggelenként kegyelmedet, éjjelente hűségedet3 am Morgen deine Huld zu verkünden
und in den Nächten deine Treue
4 tízhúrú hárfával, énekszóval, lanttal.4 zur zehnsaitigen Laute, zur Harfe,
zum Klang der Zither.
5 Mert tetteiddel megörvendeztettél, Uram, s ujjongok kezed műveinek.5 Denn du hast mich durch deine Taten froh gemacht;
Herr, ich will jubeln über die Werke deiner Hände.
6 Milyen nagyok, Uram, műveid, milyen mélységesek gondolataid!6 Wie groß sind deine Werke, o Herr,
wie tief deine Gedanken!
7 De az oktalan ember nem ismeri, s az esztelen nem érti ezt meg.7 Ein Mensch ohne Einsicht erkennt das nicht,
ein Tor kann es nicht verstehen.
8 Amikor elburjánzanak, mint a fű, a bűnösök, és virágzásnak indulnak, akik gonoszt cselekszenek, s ez pusztulásukra lesz örökkön örökre.8 Wenn auch die Frevler gedeihen
und alle, die Unrecht tun, wachsen,
so nur, damit du sie für immer vernichtest.
9 De te, Uram, fölséges vagy örökké!9 Herr, du bist der Höchste,
du bleibst auf ewig.
10 Mert íme, Uram, a te ellenségeid, a te ellenfeleid elvesznek, és akik gonoszat tesznek, mind szétszóródnak.10 Doch deine Feinde, Herr, wahrhaftig, deine Feinde vergehen;
auseinander getrieben werden alle, die Unrecht tun.
11 De engem erőssé teszel, mint a bivalyt, s gazdagon elárasztasz olajjal.11 Du machtest mich stark wie einen Stier,
du salbtest mich mit frischem Öl.
12 Szemem lenézi majd ellenségeimet, és gonosz támadóimról hallani fog fülem.12 Mein Auge blickt herab auf meine Verfolger,
auf alle, die sich gegen mich erheben;
mein Ohr hört vom Geschick der Bösen.
13 Az igaz virul majd, mint a pálma, és terebélyesedik, mint a Libanon cédrusa.13 Der Gerechte gedeiht wie die Palme,
er wächst wie die Zedern des Libanon.
14 Az Úr házában vannak elültetve, Istenünk udvaraiban virulnak.14 Gepflanzt im Haus des Herrn,
gedeihen sie in den Vorhöfen unseres Gottes.
15 Még késő öregségükben is gyümölcsöt hoznak, bőven teremnek és jól érzik magukat,15 Sie tragen Frucht noch im Alter
und bleiben voll Saft und Frische;
16 hirdetve, hogy igazságos az Úr, az én menedékem, és nincs igazságtalanság benne.16 sie verkünden: Gerecht ist der Herr;
mein Fels ist er, an ihm ist kein Unrecht.