Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Proverbios 1


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA CEI 2008
1 Proverbios de Salomón, hijo de David, rey de Israel,1 Proverbi di Salomone, figlio di Davide, re d’Israele,
2 para conocer la sabiduría y la instrucción, para entender las palabras profundas,2 per conoscere la sapienza e l’istruzione,
per capire i detti intelligenti,
3 para obtener una instrucción esmerada –justicia, equidad y rectitud–3 per acquistare una saggia educazione,
equità, giustizia e rettitudine,
4 para dar perspicacia a los incautos, y al joven, ciencia y reflexión;4 per rendere accorti gli inesperti
e dare ai giovani conoscenza e riflessione.
5 Que escuche el sabio, y acrecentará su saber, y el inteligente adquirirá el arte de dirigir.5 Il saggio ascolti e accrescerà il sapere,
e chi è avveduto acquisterà destrezza,
6 para entender los proverbios y las sentencias agudas, las palabras de los sabios y sus enigmas.6 per comprendere proverbi e allegorie,
le massime dei saggi e i loro enigmi.
7 El temor del Señor es el comienzo de la sabiduría, los necios desprecian la sabiduría y la instrucción.7 Il timore del Signore è principio della scienza;
gli stolti disprezzano la sapienza e l’istruzione.
8 Escucha, hijo mío, la instrucción de tu padre y no rechaces la enseñanza de tu madre,8 Ascolta, figlio mio, l’istruzione di tuo padre
e non disprezzare l’insegnamento di tua madre,
9 porque son una diadema de gracia para tu cabeza y un collar para tu cuello.9 perché saranno corona graziosa sul tuo capo
e monili per il tuo collo.
10 Hijo mío, si los pecadores intentan seducirte, tú no aceptes.10 Figlio mio, se i malvagi ti vogliono sedurre,
tu non acconsentire!
11 Si ellos dicen: «Ven con nosotros, tendamos una emboscada sangrienta, acechemos por puro gusto al inocente;11 Se ti dicono: «Vieni con noi,
complottiamo per spargere sangue,
insidiamo senza motivo l’innocente,
12 traguémoslos vivos como el Abismo, todos enteros, como los que bajan a la Fosa;12 inghiottiamoli vivi come fa il regno dei morti,
interi, come coloro che scendono nella fossa;
13 hallaremos toda clase de bienes preciosos, llenaremos nuestras casas con el botín;13 troveremo ogni specie di beni preziosi,
riempiremo di bottino le nostre case,
14 tendrás tu parte igual que nosotros, todos haremos una bolsa común».14 tu tirerai a sorte la tua parte insieme con noi,
una sola borsa avremo in comune»,
15 hijo mío, no los acompañes por el camino, retira tus pies de sus senderos,15 figlio mio, non andare per la loro strada,
tieniti lontano dai loro sentieri!
16 porque sus pies corren hacia el mal y se apresuran para derramar sangre.16 I loro passi infatti corrono verso il male
e si affrettano a spargere sangue.
17 Pero en vano se tiende la red, si pueden verla todos los pájaros:17 Invano si tende la rete
sotto gli occhi di ogni sorta di uccelli.
18 ellos tienden contra sí mismos una emboscada sangrienta, están al acecho contra sus propias vidas.18 Ma costoro complottano contro il proprio sangue,
pongono agguati contro se stessi.
19 Tal es la suerte del que obtiene ganancias injustas; le quitan la vida al que las posee.19 Tale è la fine di chi è avido di guadagno;
la cupidigia toglie di mezzo colui che ne è dominato.
20 La Sabiduría clama por las calles, en las plazas hace oír su voz;20 La sapienza grida per le strade,
nelle piazze fa udire la voce;
21 llama en las esquinas más concurridas, a la entrada de las puertas de la ciudad, dice sus palabras:21 nei clamori della città essa chiama,
pronuncia i suoi detti alle porte della città:
22 «¿Hasta cuándo, incautos, amarán la ingenuidad? ¿Hasta cuándo los insolentes se complacerán en su insolencia y los necios aborrecerán la ciencia?22 «Fino a quando, o inesperti, amerete l’inesperienza
e gli spavaldi si compiaceranno delle loro spavalderie
e gli stolti avranno in odio la scienza?
23 Tengan en cuenta mi reproche: yo voy a abrirles mi corazón y les haré conocer mis palabras.23 Tornate alle mie esortazioni:
ecco, io effonderò il mio spirito su di voi
e vi manifesterò le mie parole.
24 Porque llamo y ustedes se resisten, extiendo mi mano y nadie presta atención,24 Perché vi ho chiamati ma avete rifiutato,
ho steso la mano e nessuno se ne è accorto.
25 porque ustedes desoyen todos mis consejos y no aceptan mi reproche,25 Avete trascurato ogni mio consiglio
e i miei rimproveri non li avete accolti;
26 yo, a mi vez, me reiré de la ruina de ustedes, me burlaré cuando los asalte el terror,26 anch’io riderò delle vostre sventure,
mi farò beffe quando su di voi verrà la paura,
27 cuando los invada el terror como una tormenta y les llegue la ruina como un huracán. cuando les sobrevengan la angustia y la tribulación:27 quando come una tempesta vi piomberà addosso il terrore,
quando la disgrazia vi raggiungerà come un uragano,
quando vi colpiranno angoscia e tribolazione.
28 entonces me llamarán, y yo no responderé, me buscarán ansiosamente, y no me encontrarán.28 Allora mi invocheranno, ma io non risponderò,
mi cercheranno, ma non mi troveranno.
29 Porque ellos aborrecieron la ciencia y no eligieron el temor del Señor,29 Perché hanno odiato la sapienza
e non hanno preferito il timore del Signore,
30 porque no quisieron mi consejo y despreciaron todos mis reproches,30 non hanno accettato il mio consiglio
e hanno disprezzato ogni mio rimprovero;
31 gustarán el fruto de su propia conducta, se hartarán de sus consejos.31 mangeranno perciò il frutto della loro condotta
e si sazieranno delle loro trame.
32 Porque a los ingenuos los mata su propio extravío y la desidia pierde a los necios,32 Sì, lo smarrimento degli inesperti li ucciderà
e la spensieratezza degli sciocchi li farà perire;
33 pero el que me escucha vivirá seguro y estará tranquilo, sin temer ningún mal».33 ma chi ascolta me vivrà in pace
e sarà sicuro senza temere alcun male».