Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Livre des Proverbes 13


font
BIBLES DES PEUPLESSMITH VAN DYKE
1 Un fils sage écoute les avis de son père, le railleur ne tient pas compte des reproches.1 الابن الحكيم يقبل تأديب ابيه والمستهزئ لا يسمع انتهارا.
2 Chacun récolte le fruit de ses décisions: tu goûteras au bonheur, pendant que l’impie sera rassasié de violence.2 من ثمرة فمه ياكل الانسان خيرا ومرام الغادرين ظلم.
3 Qui surveille ses paroles aura longue vie, qui parle sans arrêt, ce sera sa ruine.3 من يحفظ فمه يحفظ نفسه. ومن يشحر شفتيه فله هلاك.
4 Si l’on en reste à désirer, rien ne vient: ce sont les actifs qui s’engraissent.4 نفس الكسلان تشتهي ولا شيء لها ونفس المجتهدين تسمن.
5 L’homme droit a horreur du mensonge, c’est le méchant qui salit et calomnie.5 الصدّيق يبغض كلام كذب والشرير يخزي ويخجل.
6 La droiture se charge de protéger l’homme droit; la méchanceté mène le méchant à sa perte.6 البر يحفظ الكامل طريقه والشر يقلب الخاطئ.
7 Tel fait le riche mais il n’a rien, tel fait le pauvre et il a de grands biens.7 يوجد من يتغانى ولا شيء عنده ومن يتفاقر وعنده غنى جزيل.
8 Le riche paie la rançon qui le sauve, mais le pauvre ne se sent pas menacé.8 فدية نفس رجل غناه. اما الفقير فلا يسمع انتهارا.
9 La lumière des justes brille, tandis que s’éteint la lampe des méchants.9 نور الصدّيقين يفرح وسراج الاشرار ينطفئ.
10 L’arrogance ne rapporte que des disputes, il est plus sage de se laisser conseiller.10 الخصام انما يصير بالكبرياء ومع المتشاورين حكمة.
11 Fortune vite acquise ne tient pas, qui la gère à son rythme l’augmente.11 غنى البطل يقل والجامع بيده يزداد.
12 L’espoir différé décourage, le désir comblé est un arbre de vie.12 الرجاء المماطل يمرض القلب والشهوة المتممة شجرة حياة.
13 Qui méprise les avertissements se perdra, qui observe le commandement sera récompensé.13 من ازدرى بالكلمة يخرب نفسه ومن خشي الوصية يكافأ.
14 L’enseignement du sage est source de vie, il fait échapper aux pièges de la mort.14 شريعة الحكيم ينبوع حياة للحيدان عن اشراك الموت.
15 Qui agit avec bon sens sera apprécié, le chemin des traîtres ne mène nulle part.15 الفطنة الجيدة تمنح نعمة. اما طريق الغادرين فاوعر.
16 L’homme avisé agit à bon escient, l’insensé étale sa folie.16 كل ذكي يعمل بالمعرفة والجاهل ينشر حمقا.
17 Un messager trompeur prépare un échec, un messager fidèle donne le réconfort.17 الرسول الشرير يقع في الشر والسفير الامين شفاء.
18 Misère et honte pour celui qui rejette les avis; qui observe la remontrance se fera estimer.18 فقر وهوان لمن يرفض التأديب. ومن يلاحظ التوبيخ يكرم.
19 C’est toujours agréable d’avoir ce qu’on désire; les sots ne veulent pas renoncer au mal.19 الشهوة الحاصلة تلذ النفس. اما كراهة الجهال فهي الحيدان عن الشر
20 Qui va avec les sages devient sage, qui fréquente les insensés se pervertit.20 المساير الحكماء يصير حكيما ورفيق الجهال يضر.
21 Le malheur poursuit les pécheurs, le bonheur viendra récompenser les justes.21 الشر يتبع الخاطئين والصدّيقون يجازون خيرا.
22 Les bons laissent à leurs enfants et petits-enfants leur héritage; la fortune des pécheurs est réservée au juste.22 الصالح يورث بني البنين وثروة الخاطئ تذخر للصدّيق.
23 Le champ que travaille le pauvre lui donne bien à manger; un autre dépérit faute de justice.23 في حرث الفقراء طعام كثير ويوجد هالك من عدم الحق.
24 Ne pas user du fouet, c’est ne pas aimer son fils: celui qui l’aime n’attend pas pour le corriger.24 من يمنع عصاه يمقت ابنه ومن احبه يطلب له التأديب.
25 Le juste mange à son appétit; le ventre des méchants crie famine.25 الصدّيق يأكل لشبع نفسه. اما بطن الاشرار فيحتاج