Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Livre des Proverbes 13


font
BIBLES DES PEUPLESNEW AMERICAN BIBLE
1 Un fils sage écoute les avis de son père, le railleur ne tient pas compte des reproches.1 A wise son loves correction, but the senseless one heeds no rebuke.
2 Chacun récolte le fruit de ses décisions: tu goûteras au bonheur, pendant que l’impie sera rassasié de violence.2 From the fruit of his words a man eats good things, but the treacherous one craves violence.
3 Qui surveille ses paroles aura longue vie, qui parle sans arrêt, ce sera sa ruine.3 He who guards his mouth protects his life; to open wide one's lips brings downfall.
4 Si l’on en reste à désirer, rien ne vient: ce sont les actifs qui s’engraissent.4 The soul of the sluggard craves in vain, but the diligent soul is amply satisfied.
5 L’homme droit a horreur du mensonge, c’est le méchant qui salit et calomnie.5 Anything deceitful the just man hates, but the wicked brings shame and disgrace.
6 La droiture se charge de protéger l’homme droit; la méchanceté mène le méchant à sa perte.6 Virtue guards one who walks honestly, but the downfall of the wicked is sin.
7 Tel fait le riche mais il n’a rien, tel fait le pauvre et il a de grands biens.7 One man pretends to be rich, yet has nothing; another pretends to be poor, yet has great wealth.
8 Le riche paie la rançon qui le sauve, mais le pauvre ne se sent pas menacé.8 A man's riches serve as ransom for his life, but the poor man heeds no rebuke.
9 La lumière des justes brille, tandis que s’éteint la lampe des méchants.9 The light of the just shines gaily, but the lamp of the wicked goes out.
10 L’arrogance ne rapporte que des disputes, il est plus sage de se laisser conseiller.10 The stupid man sows discord by his insolence, but with those who take counsel is wisdom.
11 Fortune vite acquise ne tient pas, qui la gère à son rythme l’augmente.11 Wealth quickly gotten dwindles away, but amassed little by little, it grows.
12 L’espoir différé décourage, le désir comblé est un arbre de vie.12 Hope deferred makes the heart sick, but a wish fulfilled is a tree of life.
13 Qui méprise les avertissements se perdra, qui observe le commandement sera récompensé.13 He who despises the word must pay for it, but he who reveres the commandment will be rewarded.
14 L’enseignement du sage est source de vie, il fait échapper aux pièges de la mort.14 The teaching of the wise is a fountain of life, that a man may avoid the snares of death.
15 Qui agit avec bon sens sera apprécié, le chemin des traîtres ne mène nulle part.15 Good sense brings favor, but the way of the faithless is their ruin.
16 L’homme avisé agit à bon escient, l’insensé étale sa folie.16 The shrewd man does everything with prudence, but the fool peddles folly.
17 Un messager trompeur prépare un échec, un messager fidèle donne le réconfort.17 A wicked messenger brings on disaster, but a trustworthy envoy is a healing remedy.
18 Misère et honte pour celui qui rejette les avis; qui observe la remontrance se fera estimer.18 Poverty and shame befall the man who disregards correction, but he who heeds reproof is honored.
19 C’est toujours agréable d’avoir ce qu’on désire; les sots ne veulent pas renoncer au mal.19 Lust indulged starves the soul, but fools hate to turn from evil.
20 Qui va avec les sages devient sage, qui fréquente les insensés se pervertit.20 Walk with wise men and you will become wise, but the companion of fools will fare badly.
21 Le malheur poursuit les pécheurs, le bonheur viendra récompenser les justes.21 Misfortune pursues sinners, but the just shall be recompensed with good.
22 Les bons laissent à leurs enfants et petits-enfants leur héritage; la fortune des pécheurs est réservée au juste.22 The good man leaves an inheritance to his children's children, but the wealth of the sinner is stored up for the just.
23 Le champ que travaille le pauvre lui donne bien à manger; un autre dépérit faute de justice.23 A lawsuit devours the tillage of the poor, but some men perish for lack of a law court.
24 Ne pas user du fouet, c’est ne pas aimer son fils: celui qui l’aime n’attend pas pour le corriger.24 He who spares his rod hates his son, but he who loves him takes care to chastise him.
25 Le juste mange à son appétit; le ventre des méchants crie famine.25 When the just man eats, his hunger is appeased; but the belly of the wicked suffers want.