1 Voici les gens de la province qui revinrent de la captivité; ils avaient été déportés à Babylone par Nabukodonozor, roi de Babylone. Ils retournaient à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville. | 1 Or questi sono i figliuoli della provincia, i quali dalla schiavitù, alla quale erano stati condotti in Babilonia da Nabuchodonosor re di Babilonia, se ne tornarono a Gerusalemme, e nella terra di Giuda, ciascheduno alla sua città. |
2 Ils arrivèrent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Séraya, Rélayas, Nahamani, Mordokaï, Bilchan, Mispar, Bigvaï, Réhoum, Baana. Liste des hommes du peuple d’Israël: | 2 I quali si posero in viaggio con Zorobabel, con Josuè, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, e Baana. Ecco il numero degli uomini del popolo d'Israele. |
3 les fils de Paréoch: 2 172; | 3 Figliuoli di Pharos due mila cento settantadue. |
4 les fils de Chefatyas: 372; | 4 Figliuoli di Sephatia trecento set tantadue. |
5 les fils d’Arah: 775; | 5 Figliuoli di Area settecento settantacinque. |
6 les fils de Pahat-Moab (fils de Josué et Yoab): 2 812; | 6 Figliuoli di Phahath Moab della stirpe di Josuè, di Joab, duemila otto cento dodici. |
7 les fils d’Élam: 1 254; | 7 Figliuoli di Elam mille dugento cinquantaquattro. |
8 les fils de Zattou: 945; | 8 Figliuoli di Zethua novecento quarantacinque. |
9 les fils de Zakaï: 760; | 9 Figliuoli di Zachai settecento sessanta. |
10 les fils de Bani: 642; | 10 Figliuoli di Bani seicento quarantadue. |
11 les fils de Bébaï: 623; | 11 Figliuoli di Bebai seicento ventitre. |
12 les fils d’Azgad: 1 222; | 12 Figliuoli di Azgad mille dugentoventidue. |
13 les fils d’Adonikam: 666; | 13 Figliuoli di Adonicam seicentosessantasei. |
14 les fils de Bigvaï: 2 056; | 14 Figliuoli di Beguai due mila cinquantasei. |
15 les fils d’Adin: 454; | 15 Figliuoli di Adin quattrocentocinquantaquattro. |
16 les fils d’Ater (Yehizkiya): 98; | 16 Figliuoli di Ather, i quali discendevano da Ezechia, novantotto. |
17 les fils de Bésaï: 323; | 17 Figliuoli di Besai trecento ventitre. |
18 les fils de Yora: 112; | 18 Figliuoli di Jora cento dodici. |
19 les fils de Hachoum: 223; | 19 Figliuoli di Hasum dugento ventitre. |
20 les fils de Gibar: 95; | 20 Figliuoli di Gebbar novantacinque. |
21 les fils de Bethléem: 123; | 21 Figliuoli di Bethlehem cento ventitre. |
22 les hommes de Nétofa: 56; | 22 Uomini di Netupha cinquanta sei. |
23 les hommes d’Anatot: 128; | 23 Uomini di Anathoth cento ventotto. |
24 les fils d’Azmavèt: 42; | 24 Figliuoli di Azmaveth quarantadue. |
25 les fils de Kiryat-Yéarim, Kéfira et Béérot: 743; | 25 Figliuoli di Cariathiarim, di Cephira, e di Beroth settecento quarantatre. |
26 les fils de Rama et Guéba: 621; | 26 Figliuoli di Rama, e di Gabaa secento vent'uno. |
27 les hommes de Mikmas: 122; | 27 Uomini di Machmas cento ventidue. |
28 les hommes de Béthel et d’Aï: 223; | 28 Uomini di Bethel, e di Hai dugento ventitre. |
29 les fils de Nébo: 52; | 29 Figliuoli di Nebo cinquantadue. |
30 les fils de Magbich: 156; | 30 Figliuoli di Megbis cento cinquantasei. |
31 les fils d’un autre Élam: 1 254; | 31 Figliuoli dell'altro Elam milledugento cinquantaquattro. |
32 les fils de Harim: 320; | 32 Figliuoli di Harim trecento venti. |
33 les fils de Lod, Hadid et Ono: 725; | 33 Figliuoli di Lod, di Hadid, e di Ono settecento venticinque. |
34 les fils de Jéricho: 345; | 34 Figliuoli di Jericho trecento quarantacinque. |
35 les fils de Senaa: 3 630. | 35 Figliuoli di Senaa tremila secentotrenta. |
36 Les prêtres: les fils de Yédaya (la maison de Josué): 973; | 36 Sacerdoti: figliuoli di Jadaia della casa di Josuè novecento settantatre. |
37 les fils d’Immer: 1 052; | 37 Figliuoli di Enimer mille cinquantadue. |
38 les fils de Pachéhour: 1 247; | 38 Figliuoli di Pheshur mille dugentoquarantasette. |
39 les fils de Harim: 1 017. | 39 Figliuoli di Harim mille diciassette. |
40 Les lévites: les fils de Josué (Kadmiel, des fils de Hodavya): 74. | 40 Leviti, figliuoli idi Josuè, e di Cedmihel, figliuoli di Odovia settantaquattro. |
41 Les chantres: les fils d’Asaf: 128. | 41 Cantori: figliuoli di Asaph centovent'otto. |
42 Les fils des portiers: les fils de Challoum, les fils d’Ater, les fils de Talmon, les fils d’Akoub, les fils de Hatita, les fils de Chobaï: en tout 139. | 42 Figliuoli de' portinaj: figliuoli di Sellum, figliuoli di Ater, figliuoli di Telmon, figliuoli di Accub, figliuoli di Hatita, figliuoli di Sobai: in tutto centotrentanove. |
43 Les serviteurs: les fils de Siha, les fils de Hasoufa, les fils de Tabaot, | 43 Nathinei: i figliuoli di Siha, i figliuoli di Hasupha, i figliuoli di Tabaoth, |
44 les fils de Kéros, les fils de Sia, les fils de Padon, | 44 I figliuoli di Ceros, i figliuoli di Siaa, i figliuoli di Phadon, |
45 les fils de Lebana, les fils de Hagaba, les fils d’Akoub, | 45 I figliuoli di Lebana, i figliuoli di Hagaba, i figliuoli di Haccub, |
46 les fils d’Agab, les fils de Chamlaï, les fils de Hanan, | 46 I figliuoli di Hagab, i figliuoli di Semlai, i figliuoli di Hanan, |
47 les fils de Gidel, les fils de Gahar, les fils de Réayas, | 47 I figliuoli di Gaddel, i figliuoli di Gaher, i figliuoli di Raaia, |
48 les fils de Resin, les fils de Nekoda, les fils de Gazam, | 48 I figliuoli di Rasiti, i figliuoli di Necoda, i figliuoli di Gazam, |
49 les fils d’Ouza, les fils de Paséa, les fils de Bésaï, | 49 I figliuoli di Aza, i figliuoli di Phasea, i figliuoli di Besee, |
50 les fils d’Asna, les fils des Méounites, les fils des Néfousites, | 50 I figliuoli di Asena, i figliuoli di Munim, i figliuoli di Nephusim, |
51 les fils de Bakbouk, les fils de Hakoufa, les fils de Harour, | 51 I figliuoli di Bacbuc, i figliuoli di Hacupha, i figliuoli di Harhur, |
52 les fils de Baslout, les fils de Mehida, les fils de Harcha, | 52 I figliuoli di Besluth, i figliuoli di Mahida, i figliuoli di Harsa; |
53 les fils de Barkos, les fils de Sisra, les fils de Téma, | 53 I figliuoli di Bercos, i figliuoli di Sisara, i figliuoli di Thema, |
54 les fils de Nesia, les fils de Hatifa. | 54 I figliuoli di Nasia, i figliuoli di Hatipha: |
55 Les fils des esclaves de Salomon: les fils de Sotaï, les fils de Ha-Soférèt, les fils de Perouda, | 55 I figliuoli de' servi di Salomone, i figliuoli di Sotai, i figliuoli di Sophereth, i figliuoli di Pharuda, |
56 les fils de Yaala, les fils de Darkon, les fils de Gidel, | 56 I figliuoli di Jala, i figliuoli di Dercon, i figliuoli di Geddel, |
57 les fils de Chefatyas, les fils de Hatil, les fils de Pokérèt-Ha-Sébayim, les fils d’Ami. | 57 I figliuoli di Saphatia, i figliuoli di Hatil, i figliuoli di Phochereth, che erano di Asebaim, i figliuoli di Ami: |
58 Total des serviteurs et des fils des esclaves de Salomon: 392. | 58 Tutti i Nathinei, e i figliuoli dei servi di Salomone trecento novantadue. |
59 Les survivants qui étaient de Tel-Méla, de Tel-Harcha, de Kéroub, d’Addan et d’Immer furent incapables de dire si leurs familles et leurs clans étaient d’Israël: | 59 Questi poi sono quelli, che partiron da Thelmala, e da Thelharsa: Cherub, e Adon, ed Emer: e non poterono indicare la famiglia, e la stirpe de' padri loro, se fossero della casa d'Israele: |
60 les fils de Délayas, les fils de Tobiyas, les fils de Nekoda: 652. | 60 I figliuoli di Dalaia, i figliuoli di Tobia, i figliuoli di Necoda seicento cinquantadue. |
61 Parmi les fils des prêtres, les fils de Hobayas, les fils de Hakos, les fils de Barzillaï - cet homme avait adopté le nom de Barzillaï de Galaad dont il avait épousé une des filles. | 61 E de' figliuoli di sacerdoti: i figliuoli di Hobia. I figliuoli di Accos, i figliuoli di Berzellai, il quale prese per moglie una delle figlie di Berzellai di Galaad, e ne prese il nome. |
62 Tous ceux-là recherchèrent leurs listes généalogiques, mais ils ne les trouvèrent pas, ils furent écartés du sacerdoce comme impurs. | 62 Questi cercarono i registri di lor genealogia, e non li trovarono, e furono esclusi dal sacerdozio. |
63 Le gouverneur leur interdit de manger des aliments sacrés jusqu’au jour où un prêtre réglerait la question par l’Ourim et le Toumim. | 63 E Athersatha disse loro, che non mangiassero delle cose santificate, sino a tanto che venisse un Pontefice illuminato, e perfetto. |
64 L’assemblée tout entière comptait 42 360 personnes, | 64 Tutta questa turba, come un solo, quarantadue mila trecento sessanta; |
65 sans compter les esclaves et les servantes au nombre de 7 337; il y avait aussi 200 chanteurs et chanteuses. | 65 Senza gli schiavi, e le schiave loro, che erano sette mila trecento trenta sette: e tra questi dugento cantatori, e cantatrici. |
66 On comptait 736 chevaux, 245 mulets, | 66 Avean seco settecento trentasei cavalli, e dugento quarantacinque muli, |
67 435 chameaux et 6 720 ânes. | 67 Quattrocento trentacinque cammelli, sei mila settecento venti asini. |
68 Certains chefs de familles, en arrivant au Temple de Yahvé à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour le Temple de Yahvé, pour qu’on le reconstruise sur son emplacement. | 68 E alcuni dei principi tra i padrientrati nel tempio del Signore, che è in Gerusalemme, fecero spontaneamente delle offerte alla casa del Signore per rifabbricarla nel suo sito. |
69 Pour ce travail, ils versèrent dans le trésor, selon leurs moyens, 61 000 pièces d’or, 5 000 pièces d’argent et 100 tuniques pour les prêtres. | 69 E diedero (ciascuno) a proporzione delle loro forze per le spese della fabbrica, soldi d'oro sessantun mila, mine cinque mila d'argento, e centovesti sacerdotali. |
70 Les prêtres, les lévites et une partie du peuple habitèrent à Jérusalem; les chantres, les portiers, les serviteurs et tous les autres Israélites habitèrent dans leur ville. | 70 I sacerdoti adunque, e i Leviti, e quelli del popolo, e i cantori, e i portinaj, e i Nathinei andarono ad abitare nelle loro città, e di tutto quanto Israele tornò ciascuno alla sua città. |