1 لانه يوجد للفضة معدن وموضع للذهب حيث يمحصونه. | 1 כִּי יֵשׁ לַכֶּסֶף מֹוצָא וּמָקֹום לַזָּהָב יָזֹקּוּ |
2 الحديد يستخرج من التراب والحجر يسكب نحاسا. | 2 בַּרְזֶל מֵעָפָר יֻקָּח וְאֶבֶן יָצוּק נְחוּשָׁה |
3 قد جعل للظلمة نهاية والى كل طرف هو يفحص. حجر الظلمة وظل الموت. | 3 קֵץ ׀ שָׂם לַחֹשֶׁךְ וּלְכָל־תַּכְלִית הוּא חֹוקֵר אֶבֶן אֹפֶל וְצַלְמָוֶת |
4 حفر منجما بعيدا عن السكان. بلا موطئ للقدم متدلّين بعيدين من الناس يتدلدلون. | 4 פָּרַץ נַחַל ׀ מֵעִם־גָּר הַנִּשְׁכָּחִים מִנִּי־רָגֶל דַּלּוּ מֵאֱנֹושׁ נָעוּ |
5 ارض يخرج منها الخبز اسفلها ينقلب كما بالنار. | 5 אֶרֶץ מִמֶּנָּה יֵצֵא־לָחֶם וְתַחְתֶּיהָ נֶהְפַּךְ כְּמֹו־אֵשׁ |
6 حجارتها هي موضع الياقوت الازرق وفيها تراب الذهب. | 6 מְקֹום־סַפִּיר אֲבָנֶיהָ וְעַפְרֹת זָהָב לֹו |
7 سبيل لم يعرفه كاسر ولم تبصره عين باشق. | 7 נָתִיב לֹא־יְדָעֹו עָיִט וְלֹא זָפַתּוּ עֵין אַיָּה |
8 ولم تدسه اجراء السبع ولم يعده الزائر. | 8 לֹא־הִדְרִיכֻהוּ בְנֵי־שָׁחַץ לֹא־עָדָה עָלָיו שָׁחַל |
9 الى الصوان يمد يده. يقلب الجبال من اصولها. | 9 בַּחַלָּמִישׁ שָׁלַח יָדֹו הָפַךְ מִשֹּׁרֶשׁ הָרִים |
10 ينقر في الصخر سربا وعينه ترى كل ثمين. | 10 בַּצּוּרֹות יְאֹרִים בִּקֵּעַ וְכָל־יְקָר רָאֲתָה עֵינֹו |
11 يمنع رشح الانهار وابرز الخفيات الى النور | 11 מִבְּכִי נְהָרֹות חִבֵּשׁ וְתַעֲלֻמָהּ יֹצִא אֹור׃ פ |
12 اما الحكمة فمن اين توجد واين هو مكان الفهم. | 12 וְהַחָכְמָה מֵאַיִן תִּמָּצֵא וְאֵי זֶה מְקֹום בִּינָה |
13 لا يعرف الانسان قيمتها ولا توجد في ارض الاحياء. | 13 לֹא־יָדַע אֱנֹושׁ עֶרְכָּהּ וְלֹא תִמָּצֵא בְּאֶרֶץ הַחַיִּים |
14 الغمر يقول ليست هي فيّ والبحر يقول ليست هي عندي. | 14 תְּהֹום אָמַר לֹא בִי־הִיא וְיָם אָמַר אֵין עִמָּדִי |
15 لا يعطى ذهب خالص بدلها ولا توزن فضة ثمنا لها. | 15 לֹא־יֻתַּן סְגֹור תַּחְתֶּיהָ וְלֹא יִשָּׁקֵל כֶּסֶף מְחִירָהּ |
16 لا توزن بذهب اوفير او بالجزع الكريم او الياقوت الازرق. | 16 לֹא־תְסֻלֶּה בְּכֶתֶם אֹופִיר בְּשֹׁהַם יָקָר וְסַפִּיר |
17 لا يعادلها الذهب ولا الزجاج ولا تبدل باناء ذهب ابريز. | 17 לֹא־יַעַרְכֶנָּה זָהָב וּזְכֹוכִית וּתְמוּרָתָהּ כְּלִי־פָז |
18 لا يذكر المرجان او البلور وتحصيل الحكمة خير من اللآلئ. | 18 רָאמֹות וְגָבִישׁ לֹא יִזָּכֵר וּמֶשֶׁךְ חָכְמָה מִפְּנִינִים |
19 لا يعادلها ياقوت كوش الاصفر ولا توزن بالذهب الخالص | 19 לֹא־יַעַרְכֶנָּה פִּטְדַת־כּוּשׁ בְּכֶתֶם טָהֹור לֹא תְסֻלֶּה׃ פ |
20 فمن اين تأتي الحكمة واين هو مكان الفهم. | 20 וְהַחָכְמָה מֵאַיִן תָּבֹוא וְאֵי זֶה מְקֹום בִּינָה |
21 اذ أخفيت عن عيون كل حيّ وسترت عن طير السماء. | 21 וְנֶעֶלְמָה מֵעֵינֵי כָל־חָי וּמֵעֹוף הַשָּׁמַיִם נִסְתָּרָה |
22 الهلاك والموت يقولان بآذاننا قد سمعنا خبرها. | 22 אֲבַדֹּון וָמָוֶת אָמְרוּ בְּאָזְנֵינוּ שָׁמַעְנוּ שִׁמְעָהּ |
23 الله يفهم طريقها وهو عالم بمكانها. | 23 אֱלֹהִים הֵבִין דַּרְכָּהּ וְהוּא יָדַע אֶת־מְקֹומָהּ |
24 لانه هو ينظر الى اقاصي الارض. تحت كل السموات يرى. | 24 כִּי־הוּא לִקְצֹות־הָאָרֶץ יַבִּיט תַּחַת כָּל־הַשָּׁמַיִם יִרְאֶה |
25 ليجعل للريح وزنا ويعاير المياه بمقياس. | 25 לַעֲשֹׂות לָרוּחַ מִשְׁקָל וּמַיִם תִּכֵּן בְּמִדָּה |
26 لما جعل للمطر فريضة ومذهبا للصواعق | 26 בַּעֲשׂתֹו לַמָּטָר חֹק וְדֶרֶךְ לַחֲזִיז קֹלֹות |
27 حينئذ رآها واخبر بها هيأها وايضا بحث عنها | 27 אָז רָאָהּ וַיְסַפְּרָהּ הֱכִינָהּ וְגַם־חֲקָרָהּ |
28 وقال للانسان هوذا مخافة الرب هي الحكمة والحيدان عن الشر هو الفهم | 28 וַיֹּאמֶר ׀ לָאָדָם הֵן יִרְאַת אֲדֹנָי הִיא חָכְמָה וְסוּר מֵרָע בִּינָה׃ ס |