Jób könyve 17
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | VULGATA |
---|---|
1 A lelkem megtört, napjaim végüket járják, már csak a sír vár rám! | 1 Spiritus meus attenuabitur ; dies mei breviabuntur : et solum mihi superest sepulchrum. |
2 Nem vétettem, mégis keserűségeken időzik szemem. | 2 Non peccavi, et in amaritudinibus moratur oculus meus. |
3 Szabadíts meg, Uram, és végy magad mellé, akkor bárki keze küzdhet ellenem! | 3 Libera me, Domine, et pone me juxta te, et cujusvis manus pugnet contra me. |
4 Szívüket elzártad a belátástól, ezért nem kerekedhetnek felül! | 4 Cor eorum longe fecisti a disciplina : propterea non exaltabuntur. |
5 Az ilyen prédát ígér barátainak, mialatt gyermekei szeme eleped. | 5 Prædam pollicetur sociis, et oculi filiorum ejus deficient. |
6 Példabeszéddé tett engem a népnél, s elrettentő példa vagyok előttük. | 6 Posuit me quasi in proverbium vulgi, et exemplum sum coram eis. |
7 Szemem homályba borult a bánkódástól, és tagjaim olyanok lettek, mint az árnyék. | 7 Caligavit ab indignatione oculus meus, et membra mea quasi in nihilum redacta sunt. |
8 Szörnyülködnek ezen az igazak, s a tiszta felháborodik a képmutató ellen; | 8 Stupebunt justi super hoc, et innocens contra hypocritam suscitabitur. |
9 az igaz kitart a maga útján, s a tisztakezű erőben gyarapszik. | 9 Et tenebit justus viam suam, et mundis manibus addet fortitudinem. |
10 De gyertek csak ismét, valahányan vagytok, bár egy bölcsre sem akadok közöttetek! | 10 Igitur omnes vos convertimini, et venite, et non inveniam in vobis ullum sapientem. |
11 Napjaim elmúltak, terveim meghiúsultak, amelyek szívemet gyötörték, | 11 Dies mei transierunt ; cogitationes meæ dissipatæ sunt, torquentes cor meum. |
12 s az éjjelt nappallá változtatták, úgy, hogy sötétség után újra világosságot várok. | 12 Noctem verterunt in diem, et rursum post tenebras spero lucem. |
13 Remélhetek-e valamit? Az alvilág a lakásom, s a sötétségben vetem meg ágyamat; | 13 Si sustinuero, infernus domus mea est, et in tenebris stravi lectulum meum. |
14 a rothadásnak mondom: Atyám vagy! S a férgeknek, hogy: Anyám! és: Nővérem! | 14 Putredini dixi : Pater meus es ; Mater mea, et soror mea, vermibus. |
15 Hol van tehát a reménységem? S amit várok, ki látja meg azt? | 15 Ubi est ergo nunc præstolatio mea ? et patientiam meam quis considerat ? |
16 Mind, amim van, leszáll az alvilág fenekére; vajon ott legalább lesz-e nyugodalmam?« | 16 In profundissimum infernum descendent omnia mea : putasne saltem ibi erit requies mihi ? |