Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Das erste Buch der Chronik 2


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELSAGRADA BIBLIA
1 Das waren die Söhne Israels: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Issachar, Sebulon,1 Eis os filhos de Israel: Rubem, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zabulon,
2 Dan, Josef, Benjamin, Naftali, Gad und Ascher.2 Dã, José, Benjamim, Neftali, Gad e Aser.
3 Die Söhne Judas waren: Er, Onan und Schela. Diese drei wurden ihm von der Tochter Schuas, der Kanaaniterin, geboren. Aber Er, der Erstgeborene Judas, missfiel dem Herrn und so ließ ihn der Herr sterben.3 Os filhos de Judá: Her, Onã e Sela, três filhos que lhe nasceram da filha de Sué, a Cananéia. Her, primogênito de Judá, era mau aos olhos do Senhor, pelo que o matou.
4 Judas Schwiegertochter Tamar gebar Perez und Serach. Juda hatte insgesamt fünf Söhne.4 Tamar, sua nora, lhe deu à luz Farés e Zara. Ao todo, Judá teve cinco filhos.
5 Die Söhne des Perez waren Hezron und Hamul,5 Filhos de Farés: Hesron e Hamul.
6 und die Söhne Serachs: Simri, Etan, Heman, Kalkol und Darda, insgesamt fünf.6 Filhos de Zara: Zamri, Etã, Emã, Calcal e Dara; ao todo cinco.
7 Der Sohn Simris war Karmi und der Sohn Karmis Achan. Dieser brachte Unglück über Israel, da er sich an der geweihten Beute vergriff.7 Filho de Carmi: Acar que turbou Israel, transgredindo o voto interdito.
8 Der Sohn Etans war Asarja.8 Filho de Etã: Azarias.
9 Dem Hezron wurden die Söhne Jerachmeel, Ram und Kaleb geboren.9 Filhos que nasceram de Hesron: Jerameel, Rão e Calubi.
10 Ram zeugte Amminadab, Amminadab zeugte Nachschon, den Anführer der Söhne Judas,10 Rão gerou Aminadab: Aminadab gerou Naasson, príncipe dos juditas.
11 Nachschon zeugte Salmon, Salmon zeugte Boas,11 Naasson gerou Salma; Salma gerou Booz;
12 Boas zeugte Obed, Obed zeugte Isai,12 Booz gerou Obed; Obed gerou Isaí,
13 Isai zeugte Eliab als Erstgeborenen, als zweiten Abinadab, als dritten Schima,13 Isaí gerou Eliab, seu primogênito, Abinadab, o segundo, Simaa, o terceiro,
14 als vierten Netanel, als fünften Raddai,14 Natanael, o quarto, Radai, o quinto,
15 als sechsten Ozem, als siebten David.15 Asom, o sexto, e Davi, o sétimo.
16 Ihre Schwestern waren Zeruja und Abigajil. Die Söhne der Zeruja waren Abischai, Joab und Asaël, diese drei.16 Suas irmãs eram: Sarvia e Abigail. Os três filhos de Sarvia: Abisai, Joab, e Asael.
17 Abigajil gebar Amasa. Der Vater Amasas war der Ismaeliter Jeter.17 Abigail deu à luz Amasa, cujo pai foi Jeter, o ismaelita.
18 Kaleb, der Sohn Hezrons, zeugte mit seiner Frau Asuba die Jeriot. Deren Söhne waren Jescher, Schobab und Ardon.18 Caleb, filho de Hesron, teve filhos de Azuba, sua mulher, como também de Jeriot. Os filhos de Azuba foram: Jaser, Sobab e Ardon.
19 Als Asuba starb, heiratete Kaleb Efrata, die ihm den Hur gebar.19 Pela morte de Azuba, Caleb desposou Efrata, que lhe deu à luz Hur.
20 Hur zeugte Uri und Uri zeugte Bezalel.20 Hur gerou Uri, Uri gerou Bezaleel.
21 Danach ging Hezron zur Tochter Machirs, des Vaters Gileads. Er war sechzig Jahre alt, als er sie nahm, und sie gebar ihm Segub.21 Depois Hesron uniu-se à filha de Maquir, pai de Galaad, e desposou-a na idade de sessenta anos; ela lhe deu à luz Segub.
22 Segub zeugte Jaïr. Dieser besaß dreiundzwanzig Städte im Land Gilead.22 Segub gerou Jair, que teve vinte e três cidades na terra de Galaad.
23 Doch die Geschuriter und Aramäer nahmen die Zeltdörfer Jaïrs sowie Kenat und seine Tochterstädte weg, insgesamt sechzig Städte. Sie alle hatten den Nachkommen Machirs, des Vaters Gileads, gehört.23 {Os gessureus e os sírios apossaram-se das cidades de Jair, Canat e suas aldeias, ou seja, sessenta localidades.} Todos estes eram filhos de Maquir, pai de Galaad.
24 Nach dem Tod Hezrons kam Kaleb zu Efrata. Eine Frau Hezrons war Abija; sie gebar ihm Aschhur, den Vater Tekoas.24 Depois da morte de Hesron, em Caleb Efrata, sua mulher Abia lhe deu à luz Azur, pai de Tecua.
25 Die Söhne Jerachmeels, des Erstgeborenen Hezrons, waren: Ram, der Erstgeborene, ferner Buna, Oren, Ozem und Ahija.25 Os filhos de Jerameel, primogênito de Hesron, foram: Rão, o primogênito, Buna, Arã, Asom e Aquia.
26 Jerachmeel hatte noch eine andere Frau namens Atara. Sie war die Mutter Onams.26 Jerameel teve outra mulher chamada Atara, que foi mãe de Onã.
27 Die Söhne Rams, des Erstgeborenen Jerachmeels, waren: Maaz, Jamin und Eker.27 Os filhos de Rão, primogênito de Jerameel, foram: Moos, Jamim e Acar.
28 Die Söhne Onams waren Schammai und Jada und die Söhne Schammais Nadab und Abischur.28 Os filhos de Onã foram: Semei e Jada. Filhos de Semei: Nadab e Abisur.
29 Die Frau Abischurs hieß Abihajil. Sie gebar ihm Achban und Molid.29 O nome da mulher de Abisur era Abiail que lhe deu à luz Aobã e Molid.
30 Die Söhne Nadabs waren Seled und Appajim. Seled starb ohne Nachkommen.30 Os filhos de Nadab: Saled e Afaim. Saled morreu sem filhos.
31 Der Sohn Appajims war Jischi, der Sohn Jischis Scheschan und die Tochter Scheschans Achlai.31 Filho de Afaim: Jesi; filho de Jesi: Sesã; filho de Sesã: Oolai.
32 Die Söhne Jadas, des Bruders von Schammai, waren Jeter und Jonatan. Jeter starb ohne Nachkommen.32 Filhos de Jada, irmão de Semei: Jeter e Jonatã; Jeter morreu sem filhos.
33 Die Söhne Jonatans waren Pelet und Sasa. Das waren die Nachkommen Jerachmeels.33 Filhos de Jonatã: Falet e Ziza. Estes foram os filhos de Jerameel.
34 Scheschan hatte keine Söhne, sondern nur Töchter. Scheschan hatte einen ägyptischen Sklaven namens Jarha.34 Sesã não teve filhos, mas muitas filhas. Ele possuía um escravo egípcio de nome Jerra;
35 Diesem gab Scheschan seine Tochter zur Frau und sie gebar ihm Attai.35 deu-lhe sua filha por mulher, e ela deu à luz Etei.
36 Attai zeugte Natan, Natan zeugte Sabad,36 Etei gerou Natã; Natã gerou Zabad;
37 Sabad zeugte Eflal, Eflal zeugte Obed,37 Zabad gerou Oflal; Oflal gerou Obed;
38 Obed zeugte Jehu, Jehu zeugte Asarja,38 Obed gerou Jeú, Jeú gerou Azarias;
39 Asarja zeugte Helez, Helez zeugte Elasa,39 Azarias gerou Heles; Heles gerou Elasa;
40 Elasa zeugte Sismai, Sismai zeugte Schallum,40 Elasa gerou Sisamoi; Sisamoi gerou Selum;
41 Schallum zeugte Jekamja und Jekamja zeugte Elischama.41 Selum gerou Icamias; Icamias gerou Elisama.
42 Die Söhne Kalebs, des Bruders Jerachmeels, waren: Mescha, sein Erstgeborener - er war der Vater Sifs -, und sein zweiter Sohn Marescha, der Vater Hebrons.42 Filhos de Caleb, irmão de Jerameel: Mesa, o mais velho, que foi pai de Zif, e os filhos de Maresa, pai de Hebron.
43 Die Söhne Hebrons waren: Korach, Tappuach, Rekem und Schema.43 Filhos de Hebron: Coré, Tafua, Recem e Sama.
44 Schema zeugte Raham, den Vater Jorkoams, und Rekem zeugte Schammai.44 Sama gerou Samai.
45 Der Sohn Schammais war Maon und Maon war der Vater von Bet-Zur.45 Filho de Samai: Maon; e Maon foi pai de Betsur.
46 Efa, die Nebenfrau Kalebs, gebar Haran, Moza und Gases. Haran zeugte Jahdai.46 Efa, concubina de Caleb, deu à luz Harã, Mosa e Gezez. Harã gerou Gezez.
47 Die Söhne Jahdais waren: Regem, Jotam, Geschan, Pelet, Efa und Schaaf.47 Filhos de Jaadai: Regom, Joatão, Gosã Falet, Efa, e Saaf.
48 Kalebs Nebenfrau Maacha gebar Scheber und Tirhana.48 Maaca, concubina de Caleb deu à luz Saber e Tarana.
49 Sie gebar auch Schaaf, den Vater Madmannas, sowie Schewa, den Vater Machbenas und Gibeas. Die Tochter Kalebs war Achsa.49 Ela deu à luz também a Saaf, pai de Madmena, Sué, pai de Macbena e Gabaa. A filha de Caleb era Acsa.
50 Das waren die Nachkommen Kalebs. Die Söhne Hurs, des Erstgeborenen der Efrata, waren: Schobal, der Vater von Kirjat-Jearim,50 Estes foram os filhos de Caleb, filho de Ur, primogênito de Efrata: Sobal, pai de Cariatiarim,
51 Salmon, der Vater von Betlehem, und Haref, der Vater von Bet-Gader.51 Salma, pai de Belém, Harif, pai de Betgader.
52 Schobal, der Vater von Kirjat- Jearim, hatte als Söhne: Reaja und Hazi, den Manahatiter.52 Sobal, pai de Cariatiarim, teve por filhos Haroé, Hatsi-Hammenuot.
53 Die Sippenverbände von Kirjat-Jearim waren die Jeteriter, die Putiter, die Schumatiter und die Mischraïter. Von ihnen zweigten ab die Zoraïter und die Eschtaoliter.53 As famílias de Cariatiarim foram: os jetreus, os afuteus, os semateus, e os masereus. Destes procederam os sareus e os estaoleus.
54 Die Söhne Salmons waren: Betlehem, die Netofatiter, Atrot-Bet-Joab, die Hälfte der Manahatiter und der Zoraïter.54 Filhos de Salma: Belém e os netofateus. Ataroth-Beth-Joab, a metade dos manaquiteus, os sareus,
55 Die Sippenverbände von Sofer, die Einwohner von Jabez, die Tiratiter, Schimatiter und Suchatiter waren Keniter, die von Hammat, dem Vater von Bet-Rechab, stammten.55 e as famílias dos escribas que moravam em Jabes: os tiriateus, os quimateus, os sucateus. Estes são os cineus, procedentes de Hamat, pai da casa de Recab.