Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Job 28


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA RICCIOTTI
1 Hay un sitio de donde se extrae la plata y un lugar donde se refina el oro;1 - Ha l'argento un principio dei suoi filoni, e l'oro ha un posto ove si fonde;
2 el hierro se saca del polvo y la piedra fundida da el cobre.2 il ferro si estrae dalla terra, e la pietra, liquefatta dal calore, si converte in rame;
3 El hombre disipa las tinieblas y explora hasta el límite más extremo la roca lóbrega y sombría.3 un limite [l'uomo] ha posto alle tenebre, e scruta l'estremità di ogni cosa, perfin la pietra ch'è nella tenebra e l'ombra di morte!
4 Gente extranjera perfora galerías ignoradas por el pie del caminante; allí, lejos de los mortales, oscilan suspendidos en el vacío.4 Scava egli una galleria lungi da ogni dimora: dimenticàti dagli uomini [i minatori] oscillano, [non servendosi], di piede penzolano.
5 La tierra, de donde sale el alimento, se transforma en su interior como por el fuego.5 La terra, da cui nasceva il pane, al disotto è sconvolta da un fuoco;
6 Sus piedras son el lugar del zafiro y contienen polvo de oro.6 le sue pietre sono il posto dello zaffiro, e le sue zolle contengono oro
7 El ave de rapiña no conoce ese camino y el ojo del buitre nunca lo vio.7 è strada che l'uccello non conosce, nè la scorge l'occhio dello sparviere,
8 No lo pisaron los animales feroces ni el león anduvo por él.8 non la calpestano le bestie feroci, non incede sovr'essa il leone;
9 El hombre extiende su mano al pedernal y conmueve las montañas hasta su raíz.9 nella selce stende [l'uomo] la mano, sconvolge dalle radici le montagne:
10 Abre túneles en la roca y ve toda clase de piedras preciosas.10 entro le rupi egli scava dei canali, ed ogni cosa preziosa l'occhio suo vede,
11 Explora las fuentes de los ríos y saca a luz tesoros escondidos.11 scruta anche il profondo dei fiumi, e le cose recondite porta alla luce.
12 Pero la Sabiduría, ¿de dónde sale? ¿Y cuál es el lugar de la Inteligencia?12 Ma la sapienza dove si trova? e qual è il posto dell'intelligenza?
13 El hombre no conoce su camino ni se la encuentra en la tierra de los vivientes.13 L'uomo non ne conosce il prezzo, nè si trova in terra di chi vive deliziosamente.
14 El Abismo dice: «No está en mí», y el Mar: «No está conmigo».14 L'abisso esclama: - In me non c'è! -E il mare dice: - Presso me non esiste! -
15 No se puede dar oro fino a cambio de ella ni se la compra a precio de plata.15 Non si dà oro fino in cambio di essa, nè si pesa dell'argento in suo prezzo;
16 No se la evalúa con oro de Ofir ni con ónix precioso o zafiro.16 non si confronta con i tessuti tinti coi colori dell'India, nè con l'onice preziosissimo e lo zaffiro;
17 No se le igualan ni el oro ni el cristal, ni se la puede cambiar por vasos de oro.17 non si paragona ad essa l'oro e il vetro, nè si scambia con vasellame d'oro;
18 Los corales y el cuarzo, ¡mejor ni nombrarlos!, y adquirir la Sabiduría vale más que las perlas.18 le cose più nobili e pregiate neppur si ricordano in suo confrontoe la sapienza da luoghi occulti si estrae.
19 El topacio de Cus no se le iguala, ni se la puede evaluar con oro fino.19 Non si eguaglia ad essa il topazio d'Etiopianè si mette a confronto con i [tessuti di] tinta mondissima.
20 La Sabiduría, entonces, ¿de dónde viene? ¿Y cuál es el lugar de la Inteligencia?20 Da dove viene dunque la sapienza? e qual è il posto dell'intelligenza?
21 Ella se oculta a los ojos de todos los vivientes y se esconde de los pájaros del cielo.21 Ella è nascosta agli occhi di tutti i viventi, e pure agli uccelli del cielo è occulta.
22 La Perdición y la Muerte dicen: «Sólo su fama llegó a nuestros oídos».22 La ruina e la morte esclamano:- [Solo] con le nostre orecchie ne udimmo novella! -
23 Dios es el que discierne sus caminos y sólo él sabe dónde está,23 Dio conosce la strada di lei, ed egli sa il suo posto,
24 porque él mira hasta los confines de la tierra y ve todo lo que hay bajo el cielo.24 perchè egli scorge i confini del mondo, e vede tutto ciò ch'è sotto al cielo.
25 Cuando él daba consistencia al viento y fijaba las medidas de las aguas;25 Egli che determinò ai venti un peso, e stabilì le acque con misura:
26 cuando imponía una ley a la lluvia y un camino al estampido de los truenos,26 quando dette alle piogge una legge, ed una strada alle sonanti procelle,
27 entonces, él la vio y la valoró, la apreció y la escrutó hasta el fondo.27 allora egli la vide e manifestò, la stabilì e investigò,
28 Y dijo al hombre: «El temor de Dios es la Sabiduría, y apartarse del mal, la Inteligencia».28 e disse all'uomo: - Ecco, il timor del Signore è la stessa sapienza, e il ritrarsi del male è l'intelligenza. -»