Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Job 28


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSNEW AMERICAN BIBLE
1 Hay un sitio de donde se extrae la plata y un lugar donde se refina el oro;1 There is indeed a mine for silver, and a place for gold which men refine.
2 el hierro se saca del polvo y la piedra fundida da el cobre.2 Iron is taken from the earth, and copper is melted out of stone.
3 El hombre disipa las tinieblas y explora hasta el límite más extremo la roca lóbrega y sombría.3 He has set a boundary for the darkness; to the farthest confines he penetrates.
4 Gente extranjera perfora galerías ignoradas por el pie del caminante; allí, lejos de los mortales, oscilan suspendidos en el vacío.
5 La tierra, de donde sale el alimento, se transforma en su interior como por el fuego.5 The earth, though out of it comes forth bread, is in fiery upheaval underneath.
6 Sus piedras son el lugar del zafiro y contienen polvo de oro.6 Its stones are the source of sapphires, and there is gold in its dust.
7 El ave de rapiña no conoce ese camino y el ojo del buitre nunca lo vio.7 The path to it no bird of prey knows, nor has the hawk's eye seen that path.
8 No lo pisaron los animales feroces ni el león anduvo por él.8 The proud beasts have not trodden it, nor has the lion gone that way.
9 El hombre extiende su mano al pedernal y conmueve las montañas hasta su raíz.9 He sets his hand to the flinty rock, and overturns the mountains at their foundations.
10 Abre túneles en la roca y ve toda clase de piedras preciosas.10 He splits channels in the rocks; his eyes behold all that is precious.
11 Explora las fuentes de los ríos y saca a luz tesoros escondidos.11 He probes the wellsprings of the streams, and brings hidden things to light.
12 Pero la Sabiduría, ¿de dónde sale? ¿Y cuál es el lugar de la Inteligencia?12 But whence can wisdom be obtained, and where is the place of understanding?
13 El hombre no conoce su camino ni se la encuentra en la tierra de los vivientes.13 Man knows nothing to equal it, nor is it to be had in the land of the living.
14 El Abismo dice: «No está en mí», y el Mar: «No está conmigo».14 The abyss declares, "It is not in me"; and the sea says, "I have it not."
15 No se puede dar oro fino a cambio de ella ni se la compra a precio de plata.15 Solid gold cannot purchase it, nor can its price be paid with silver.
16 No se la evalúa con oro de Ofir ni con ónix precioso o zafiro.16 It cannot be bought with gold of Ophir, with the precious onyx or the sapphire.
17 No se le igualan ni el oro ni el cristal, ni se la puede cambiar por vasos de oro.17 Gold or crystal cannot equal it, nor can golden vessels reach its worth.
18 Los corales y el cuarzo, ¡mejor ni nombrarlos!, y adquirir la Sabiduría vale más que las perlas.18 Neither coral nor jasper should be thought of; it surpasses pearls and
19 El topacio de Cus no se le iguala, ni se la puede evaluar con oro fino.19 Arabian topaz.
20 La Sabiduría, entonces, ¿de dónde viene? ¿Y cuál es el lugar de la Inteligencia?20 Whence, then, comes wisdom, and where is the place of understanding?
21 Ella se oculta a los ojos de todos los vivientes y se esconde de los pájaros del cielo.21 It is hid from the eyes of any beast; from the birds of the air it is concealed.
22 La Perdición y la Muerte dicen: «Sólo su fama llegó a nuestros oídos».22 Abaddon and Death say, "Only by rumor have we heard of it."
23 Dios es el que discierne sus caminos y sólo él sabe dónde está,23 God knows the way to it; it is he who is familiar with its place.
24 porque él mira hasta los confines de la tierra y ve todo lo que hay bajo el cielo.24 For he beholds the ends of the earth and sees all that is under the heavens.
25 Cuando él daba consistencia al viento y fijaba las medidas de las aguas;25 He has weighed out the wind, and fixed the scope of the waters;
26 cuando imponía una ley a la lluvia y un camino al estampido de los truenos,26 When he made rules for the rain and a path for the thunderbolts,
27 entonces, él la vio y la valoró, la apreció y la escrutó hasta el fondo.27 Then he saw wisdom and appraised it, gave it its setting, knew it through and through.
28 Y dijo al hombre: «El temor de Dios es la Sabiduría, y apartarse del mal, la Inteligencia».28 And to man he said: Behold, the fear of the LORD is wisdom; and avoiding evil is understanding.