Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Job 28


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSNOVA VULGATA
1 Hay un sitio de donde se extrae la plata y un lugar donde se refina el oro;1 Habet argentum venarum principia
et auro locus est, in quo conflatur.
2 el hierro se saca del polvo y la piedra fundida da el cobre.2 Ferrum de terra tollitur,
et lapis solutus calore in aes vertitur.
3 El hombre disipa las tinieblas y explora hasta el límite más extremo la roca lóbrega y sombría.3 Terminum posuit tenebris
et universorum finem ipse scrutatur,
lapidem quoque caliginis et umbrae.
4 Gente extranjera perfora galerías ignoradas por el pie del caminante; allí, lejos de los mortales, oscilan suspendidos en el vacío.4 Aperuit cuniculos gens peregrina,
ipsique obliti sunt pedes,
penduli haerent plus quam vir nutans.
5 La tierra, de donde sale el alimento, se transforma en su interior como por el fuego.5 Terra, de qua oriebatur panis,
in profundo subversa est sicut per ignem.
6 Sus piedras son el lugar del zafiro y contienen polvo de oro.6 Locus sapphiri lapides eius,
et glebae illius aurum.
7 El ave de rapiña no conoce ese camino y el ojo del buitre nunca lo vio.7 Semitam ignoravit avis rapax,
nec intuitus est eam oculus vulturis.
8 No lo pisaron los animales feroces ni el león anduvo por él.8 Non calcaverunt eam filii superbiae,
nec pertransivit per eam leaena.
9 El hombre extiende su mano al pedernal y conmueve las montañas hasta su raíz.9 Ad silicem extendit manum suam,
subvertit a radicibus montes.
10 Abre túneles en la roca y ve toda clase de piedras preciosas.10 In petris canales excidit,
et omne pretiosum vidit oculus eius.
11 Explora las fuentes de los ríos y saca a luz tesoros escondidos.11 Profunda quoque fluviorum scrutatus est
et abscondita in lucem produxit.
12 Pero la Sabiduría, ¿de dónde sale? ¿Y cuál es el lugar de la Inteligencia?12 Sapientia vero ubi invenitur?
Et quis est locus intellegentiae?
13 El hombre no conoce su camino ni se la encuentra en la tierra de los vivientes.13 Nescit homo structuram eius,
nec invenitur in terra viventium.
14 El Abismo dice: «No está en mí», y el Mar: «No está conmigo».14 Abyssus dicit: “Non est in me”;
et mare loquitur: “Non est mecum”.
15 No se puede dar oro fino a cambio de ella ni se la compra a precio de plata.15 Non dabitur aurum obryzum pro ea,
nec appendetur argentum in commutatione eius.
16 No se la evalúa con oro de Ofir ni con ónix precioso o zafiro.16 Non appendetur auro Ophir
nec lapidi sardonycho pretiosissimo vel sapphiro.
17 No se le igualan ni el oro ni el cristal, ni se la puede cambiar por vasos de oro.17 Non adaequabitur ei aurum vel vitrum,
nec commutabuntur pro ea vasa auri.
18 Los corales y el cuarzo, ¡mejor ni nombrarlos!, y adquirir la Sabiduría vale más que las perlas.18 Corallia et crystallum non memorabuntur comparatione eius;
et possessio sapientiae potior margaritis.
19 El topacio de Cus no se le iguala, ni se la puede evaluar con oro fino.19 Non adaequabitur ei topazius de Aethiopia
nec auro mundissimo componetur.
20 La Sabiduría, entonces, ¿de dónde viene? ¿Y cuál es el lugar de la Inteligencia?20 Unde ergo sapientia venit,
et quis est locus intellegentiae?
21 Ella se oculta a los ojos de todos los vivientes y se esconde de los pájaros del cielo.21 Abscondita est ab oculis omnium viventium,
volucres quoque caeli latet.
22 La Perdición y la Muerte dicen: «Sólo su fama llegó a nuestros oídos».22 Perditio et mors dixerunt:
“Auribus nostris audivimus famam eius”.
23 Dios es el que discierne sus caminos y sólo él sabe dónde está,23 Deus intellegit viam eius,
et ipse novit locum illius.
24 porque él mira hasta los confines de la tierra y ve todo lo que hay bajo el cielo.24 Ipse enim fines mundi intuetur
et omnia, quae sub caelo sunt, respicit.
25 Cuando él daba consistencia al viento y fijaba las medidas de las aguas;25 Qui fecit ventis pondus
et aquas appendit in mensura,
26 cuando imponía una ley a la lluvia y un camino al estampido de los truenos,26 quando ponebat pluviis legem
et viam procellis sonantibus,
27 entonces, él la vio y la valoró, la apreció y la escrutó hasta el fondo.27 tunc vidit illam et enarravit
et praeparavit et investigavit.
28 Y dijo al hombre: «El temor de Dios es la Sabiduría, y apartarse del mal, la Inteligencia».28 Et dixit homini: “Ecce timor Domini, ipsa est sapientia;
et recedere a malo intellegentia” ”.