Scrutatio

Martedi, 19 marzo 2024 - San Giuseppe ( Letture di oggi)

Paralipomenon I 6


font
VULGATABIBBIA
1 Filii Levi : Gerson, Caath, et Merari.1 (16)Figli di Levi: Gherson, Keat e Merari.
2 Filii Caath : Amram, Isaar, Hebron, et Oziel.2 (17)Questi sono i nomi dei figli di Gherson: Libni e Simei.
3 Filii Amram : Aaron, Moyses, et Maria. Filii Aaron : Nadab et Abiu, Eleazar, et Ithamar.3 (18)Figli di Keat: Amram, Izear, Ebron e Uzzièl.
4 Eleazar genuit Phinees, et Phinees genuit Abisue.4 (19)Figli di Merari: Macli e Musi; queste sono le famiglie di Levi secondo i loro casati.
5 Abisue vero genuit Bocci, et Bocci genuit Ozi.5 (20)Gherson ebbe per figlio Libni, di cui fu figlio Iacàt, di cui fu figlio Zimma,
6 Ozi genuit Zaraiam, et Zaraias genuit Meraioth.6 (21)di cui fu figlio Ioach, di cui fu figlio Iddo, di cui fu figlio Zerach, di cui fu figlio Ieotrai.
7 Porro Meraioth genuit Amariam, et Amarias genuit Achitob.7 (22)Figli di Keat: Amminadàb, di cui fu figlio Core, di cui fu figlio Assir,
8 Achitob genuit Sadoc, et Sadoc genuit Achimaas,8 (23)di cui fu figlio Elkana, di cui fu figlio Abiasaf, di cui fu figlio Assir,
9 Achimaas genuit Azariam, Azarias genuit Johanan,9 (24)di cui fu figlio Tacat, di cui fu figlio Urièl, di cui fu figlio Ozia, di cui fu figlio Saul.
10 Johanan genuit Azariam : ipse est qui sacerdotio functus est in domo quam ædificavit Salomon in Jerusalem.10 (25)Figli di Elkana: Amasai e Achimòt,
11 Genuit autem Azarias Amariam, et Amarias genuit Achitob,11 (26)di cui fu figlio Elkana, di cui fu figlio Sufai, di cui fu figlio Nacat,
12 Achitob genuit Sadoc, et Sadoc genuit Sellum,12 (27)di cui fu figlio Eliàb, di cui fu figlio Ierocàm, di cui fu figlio Elkana.
13 Sellum genuit Helciam, et Helcias genuit Azariam,13 (28)Figli di Samuele: Gioele primogenito e Abia secondo.
14 Azarias genuit Saraiam, et Saraias genuit Josedec.14 (29)Figli di Merari: Macli, di cui fu figlio Libni, di cui fu figlio Simei, di cui fu figlio Uzza,
15 Porro Josedec egressus est, quando transtulit Dominus Judam et Jerusalem per manus Nabuchodonosor.15 (30)di cui fu figlio Simeà, di cui fu figlio Agghìa, di cui fu figlio Asaià.
16 Filii ergo Levi : Gersom, Caath, et Merari.16 (31)Ecco coloro ai quali Davide affidò la direzione del canto nel tempio dopo che l'arca aveva trovato una sistemazione.
17 Et hæc nomina filiorum Gersom : Lobni, et Semei.17 (32)Essi esercitarono l'ufficio di cantori davanti alla Dimora della tenda del convegno finché Salomone non costruì il tempio in Gerusalemme. Nel servizio si attenevano alla regola fissata per loro.
18 Filii Caath : Amram, et Isaar, et Hebron, et Oziel.18 (33)Questi furono gli incaricati e questi i loro figli. Dei Keatiti: Eman il cantore, figlio di Gioele, figlio di Samuele,
19 Filii Merari : Moholi et Musi. Hæ autem cognationes Levi secundum familias eorum.19 (34)figlio di Elkana, figlio di Ierocàm, figlio di Elièl, figlio di Toach,
20 Gersom : Lobni filius ejus, Jahath filius ejus, Zamma filius ejus,20 (35)figlio di Zuf, figlio di Elkana, figlio di Macat, figlio di Amasài,
21 Joah filius ejus, Addo filius ejus, Zara filius ejus, Jethrai filius ejus.21 (36)figlio di Elkana, figlio di Gioele, figlio di Azaria, figlio di Sofonia,
22 Filii Caath : Aminadab filius ejus, Core filius ejus, Asir filius ejus,22 (37)figlio di Tacat, figlio di Assir, figlio di Abiasaf, figlio di Core,
23 Elcana filius ejus, Abiasaph filius ejus, Asir filius ejus,23 (38)figlio di Izear, figlio di Keat, figlio di Levi, figlio di Israele.
24 Thahath filius ejus, Uriel filius ejus, Ozias filius ejus, Saul filius ejus.24 (39)Suo collega era Asaf, che stava alla sua destra: Asaf, figlio di Berechia, figlio di Simeà,
25 Filii Elcana, Amasai et Achimoth25 (40)figlio di Michele, figlio di Baasea, figlio di Malchia,
26 et Elcana. Filii Elcana : Sophai filius ejus, Nahath filius ejus,26 (41)figlio di Etni, figlio di Zerach, figlio di Adaià,
27 Eliab filius ejus, Jeroham filius ejus, Elcana filius ejus.27 (42)figlio di Etan, figlio di Zimma, figlio di Simei,
28 Filii Samuel : primogenitus Vasseni, et Abia.28 (43)figlio di Iacat, figlio di Gherson, figlio di Levi.
29 Filii autem Merari, Moholi : Lobni filius ejus, Semei filius ejus, Oza filius ejus,29 (44)I figli di Merari, loro colleghi, che stavano alla sinistra, erano Etan, figlio di Kisi, figlio di Abdi, figlio di Malluch,
30 Sammaa filius ejus, Haggia filius ejus, Asaia filius ejus.30 (45)figlio di Casabià, figlio di Amasia, figlio di Chilkia,
31 Isti sunt quos constituit David super cantores domus Domini, ex quo collocata est arca :31 (46)figlio di Amsi, figlio di Bani, figlio di Semer,
32 et ministrabant coram tabernaculo testimonii, canentes donec ædificaret Salomon domum Domini in Jerusalem : stabant autem juxta ordinem suum in ministerio.32 (47)figlio di Macli, figlio di Musi, figlio di Merari, figlio di Levi.
33 Hi vero sunt qui assistebant cum filiis suis, de filiis Caath, Hemam cantor filius Johel, filii Samuel,33 (48)I loro colleghi leviti, erano addetti a ogni servizio della Dimora nel tempio.
34 filii Elcana, filii Jeroham, filii Eliel, filii Thohu,34 (49)Aronne e i suoi figli presentavano le offerte sull'altare dell'olocausto e sull'altare dell'incenso, curavano tutto il servizio nel Santo dei santi e compivano il sacrificio espiatorio per Israele secondo quanto aveva comandato Mosè, servo di Dio.
35 filii Suph, filii Elcana, filii Mahath, filii Amasai,35 (50)Questi sono i figli di Aronne: Eleàzaro, di cui fu figlio Pincas, di cui fu figlio Abisuà,
36 filii Elcana, filii Johel, filii Azariæ, filii Sophoniæ,36 (51)di cui fu figlio Bukki, di cui fu figlio Uzzi, di cui fu figlio Zerachia,
37 filii Thahath, filii Asir, filii Abiasaph, filii Core,37 (52)di cui fu figlio Meraiòt, di cui fu figlio Amaria, di cui fu figlio Achitòb,
38 filii Isaar, filii Caath, filii Levi, filii Israël.38 (53)di cui fu figlio Zadòk, di cui fu figlio Achimàaz.
39 Et frater ejus Asaph, qui stabat a dextris ejus, Asaph filius Barachiæ, filii Samaa,39 (54)Queste sono le loro residenze, secondo le loro circoscrizioni nei loro territori. Ai figli di Aronne della famiglia dei Keatiti, che furono sorteggiati per primi,
40 filii Michaël, filii Basaiæ, filii Melchiæ,40 (55)fu assegnata Ebron nel paese di Giuda con i pascoli vicini,
41 filii Athanai, filii Zara, filii Adaia,41 (56)ma il territorio della città e i suoi villaggi furono assegnati a Caleb, figlio di Iefunne.
42 filii Ethan, filii Zamma, filii Semei,42 (57)Ai figli di Aronne furono assegnate Ebron, città di rifugio, Libna con i pascoli, Iattir, Estemoà con i pascoli,
43 filii Jeth, filii Gersom, filii Levi.43 (58)Chilez con i pascoli, Debir con i pascoli,
44 Filii autem Merari fratres eorum, ad sinistram, Ethan filius Cusi, filii Abdi, filii Maloch,44 (59)Asan con i pascoli, Bet-Sèmes con i pascoli
45 filii Hasabiæ, filii Amasiæ, filii Helciæ,45 (60)e, nella tribù di Beniamino, Gheba con i pascoli, Alèmet con i pascoli, Anatòt con i pascoli. Totale: tredici città con i loro pascoli.
46 filii Amasai, filii Boni, filii Somer,46 (61)Agli altri figli di Keat, secondo le loro famiglie, furono assegnate in sorte dieci città prese dalla tribù di Èfraim, dalla tribù di Dan e da metà della tribù di Manàsse.
47 filii Moholi, filii Musi, filii Merari, filii Levi.47 (62)Ai figli di Gherson, secondo le loro famiglie, furono assegnate tredici città prese dalla tribù di Ìssacar, dalla tribù di Aser, dalla tribù di Nèftali e dalla tribù di Manàsse in Basàn.
48 Fratres quoque eorum Levitæ, qui ordinati sunt in cunctum ministerium tabernaculi domus Domini.48 (63)Ai figli di Merari, secondo le loro famiglie, furono assegnate in sorte dodici città prese dalla tribù di Ruben, dalla tribù di Gad e dalla tribù di Zàbulon.
49 Aaron vero et filii ejus adolebant incensum super altare holocausti, et super altare thymiamatis, in omne opus Sancti sanctorum : et ut precarentur pro Israël juxta omnia quæ præceperat Moyses servus Dei.49 (64)Gli Israeliti assegnarono ai leviti queste città con i pascoli.
50 Hi sunt autem filii Aaron : Eleazar filius ejus, Phinees filius ejus, Abisue filius ejus,50 (65)Le suddette città prese dalle tribù dei figli di Giuda, dei figli di Simeone e dei figli di Beniamino, le assegnarono in sorte dando loro il relativo nome.
51 Bocci filius ejus, Ozi filius ejus, Zarahia filius ejus,51 (66)Alle famiglie dei figli di Keat furono assegnate in sorte città appartenenti alla tribù di Èfraim.
52 Meraioth filius ejus, Amarias filius ejus, Achitob filius ejus,52 (67)Assegnarono loro Sichem città di rifugio, con i suoi pascoli, sulle montagne di Èfraim, Ghezer con i pascoli,
53 Sadoc filius ejus, Achimaas filius ejus.
53 (68)Iokmeàm con i pascoli, Bet-Coròn con i pascoli,
54 Et hæc habitacula eorum per vicos atque confinia, filiorum scilicet Aaron, juxta cognationes Caathitarum : ipsis enim sorte contigerant.54 (69)Aialòn con i pascoli, Gat-Rimmòn con i pascoli
55 Dederunt igitur eis Hebron in terra Juda, et suburbana ejus per circuitum :55 (70)e, da metà della tribù di Manàsse, Taanach con i pascoli, Ibleàm con i pascoli. Le suddette città erano per la famiglia degli altri figli di Keat.
56 agros autem civitatis, et villas, Caleb filio Jephone.56 (71)Ai figli di Gherson, secondo le loro famiglie assegnarono in sorte dalla metà della tribù di Manàsse: Golan in Basàn con i pascoli e Asaròt con i pascoli;
57 Porro filiis Aaron dederunt civitates ad confugiendum Hebron, et Lobna, et suburbana ejus,57 (72)dalla tribù di Ìssacar: Kedes con i pascoli, Daberat con i pascoli,
58 Jether quoque, et Esthemo cum suburbanis suis, sed et Helon, et Dabir cum suburbanis suis,58 (73)Iarmut con i pascoli e Anem con i pascoli;
59 Asan quoque, et Bethsemes, et suburbana earum.59 (74)dalla tribù di Aser: Masal con i pascoli, Abdon con i pascoli,
60 De tribu autem Benjamin, Gabee et suburbana ejus, et Almath cum suburbanis suis, Anathoth quoque cum suburbanis suis : omnes civitates, tredecim, per cognationes suas.60 (75)Cukok con i pascoli e Recob con i pascoli;
61 Filiis autem Caath residuis de cognatione sua dederunt ex dimidia tribu Manasse in possessionem urbes decem.61 (76)dalla tribù di Nèftali: Kedes di Galilea con i pascoli, Cammòn con i pascoli e Kiriatàim con i pascoli.
62 Porro filiis Gersom per cognationes suas de tribu Issachar, et de tribu Aser, et de tribu Nephthali, et de tribu Manasse in Basan, urbes tredecim.62 (77)Agli altri figli di Merari della tribù di Zàbulon furono assegnate: Rimmòn con i pascoli e Tabor con i pascoli;
63 Filiis autem Merari per cognationes suas de tribu Ruben, et de tribu Gad, et de tribu Zabulon, dederunt sorte civitates duodecim.63 (78)oltre il Giordano di Gèrico, a oriente del Giordano, dalla tribù di Ruben: Bezer nel deserto con i pascoli, Iaza con i pascoli,
64 Dederunt quoque filii Israël Levitis civitates, et suburbana earum :64 (79)Kedemòt con i pascoli, Mefaàt con i pascoli;
65 dederuntque per sortem, ex tribu filiorum Juda, et ex tribu filiorum Simeon, et ex tribu filiorum Benjamin urbes has, quas vocaverunt nominibus suis,65 (80)della tribù di Gad: Ramot di Gàlaad con i pascoli, Macanàim con i pascoli,
66 et his, qui erant de cognatione filiorum Caath, fueruntque civitates in terminis eorum de tribu Ephraim.66 (81)Chesbon con i pascoli e Iazer con i pascoli.
67 Dederunt ergo eis urbes ad confugiendum, Sichem cum suburbanis suis in monte Ephraim, et Gazer cum suburbanis suis,
68 Jecmaam quoque cum suburbanis suis, et Bethoron similiter,
69 necnon et Helon cum suburbanis suis, et Gethremmon in eumdem modum.
70 Porro ex dimidia tribu Manasse, Aner et suburbana ejus, Balaam et suburbana ejus : his videlicet, qui de cognatione filiorum Caath reliqui erant.
71 Filiis autem Gersom de cognatione dimidiæ tribus Manasse, Gaulon in Basan, et suburbana ejus, et Astaroth cum suburbanis suis.
72 De tribu Issachar, Cedes et suburbanis suis, et Dabereth cum suburbanis suis,
73 Ramoth quoque et suburbana ejus, et Anem cum suburbanis suis.
74 De tribu vero Aser : Masal cum suburbanis suis, et Abdon similiter,
75 Hucac quoque et suburbana ejus, et Rohob cum suburbanis suis.
76 Porro de tribu Nephthali, Cedes in Galilæa et suburbana ejus, Hamon cum suburbanis suis, et Cariathaim et suburbana ejus.
77 Filiis autem Merari residuis : de tribu Zabulon, Remmono et suburbana ejus, et Thabor cum suburbanis sus :
78 trans Jordanem quoque ex adverso Jericho contra orientem Jordanis, de tribu Ruben, Bosor in solitudine cum suburbanis suis, et Jassa cum suburbanis suis,
79 Cademoth quoque et suburbana ejus, et Mephaat cum suburbanis suis.
80 Necnon et de tribu Gad, Ramoth in Galaad et suburbana ejus, et Manaim cum suburbanis suis,
81 sed et Hesebon cum suburbanis suis, et Jezer cum suburbanis suis.