Псалмів 37
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139141142143144145146147148149150
Буття
Вихід
Левіт
Числа
Второзаконня
Ісуса Навина
Суддів
Рути
І Самуїла
ІІ Самуїла
І Царів
ІІ Царів
І Хронік
ІІ Хронік
Езри
Неємії
Товита
Юдити
Естери
1Mac
2Mac
Йова
Псалмів
Приповідок
Проповідник
Пісня Пісень
Мудрости
Сирах
Ісая
Єремія
Плач Єремії
Лист Єремії
Єзекиїл
Даниїл
Осій
Йоіл
Амос
Авдій
Йона
Міхей
Наум
Авакум
Софонія
Аггей
Захарій
Малахія
Матей
Марко
Лука
Іван
Діяння Апостолів
Римлян
І Корінтян
ІІ Корінтян
Галатів
Ефесян
Филип’ян
Колосян
І Солунян
І Солунян
І Тимотея
ІI Тимотея
Тита
Филимона
Євреїв
Якова
І Петра
ІI Петра
І Івана
ІІ Івана
ІІІ Івана
Юди
Одкровення
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Біблія | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Давида. Не палай гнівом на злочинців, творящим беззаконня не завидуй | 1 لداود. لا تغر من الاشرار ولا تحسد عمّال الاثم |
2 Вони бо, як трава, швидко поникнуть, — зів’януть, як рослина яра. | 2 فانهم مثل الحشيش سريعا يقطعون ومثل العشب الاخضر يذبلون. |
3 Вповай на Господа й чини добро, щоб жити на землі й безпечним бути. | 3 اتكل على الرب وافعل الخير. اسكن الارض وارع الامانة. |
4 Втішайся в Господі, і він сповнить тобі бажання твого серця. | 4 وتلذذ بالرب فيعطيك سؤل قلبك. |
5 На Господа здай твою дорогу; вповай на нього, і він учинить; | 5 سلم للرب طريقك واتكل عليه وهو يجري. |
6 виведе, як світло, твою правду і твоє право, як полудень. | 6 ويخرج مثل النور برك وحقك مثل الظهيرة. |
7 Спокійним будь у Господі, надійсь на нього. Не палай гнівом на того, кому щастить у дорозі, на людину, що лихо коїть. | 7 انتظر الرب واصبر له ولا تغر من الذي ينجح في طريقه من الرجل المجري مكايد. |
8 Лиши гнів, покинь пересердя; не палай гнівом, а то накоїш тільки лиха. | 8 كف عن الغضب واترك السخط ولا تغر لفعل الشر. |
9 Бо лиходії знищені будуть, ті ж, що надіються на Господа, заволодіють краєм. | 9 لان عاملي الشر يقطعون والذين ينتظرون الرب هم يرثون الارض. |
10 Ще трохи, і беззаконник пропаде, подивишся на його місце, і його більше не буде. | 10 بعد قليل لا يكون الشرير. تطلع في مكانه فلا يكون. |
11 Покірні ж заволодіють краєм і тішитимуться глибоким миром. | 11 اما الودعاء فيرثون الارض ويتلذذون في كثرة السلامة |
12 Беззаконник кує на праведника лихо і скрегоче на нього зубами. | 12 الشرير يتفكر ضد الصدّيق ويحرق عليه اسنانه. |
13 Господь сміється з нього, бо бачить, що його день надходить. | 13 الرب يضحك به لانه رأى ان يومه آت. |
14 Беззаконники добувають меча й лука, щоб повалити вбогого й нужденного, щоб вистинати тих, які простою дорогою ходять. | 14 الاشرار قد سلّوا السيف ومدوا قوسهم لرمي المسكين والفقير لقتل المستقيم طريقهم. |
15 Їхній меч пройде їм крізь серце, луки їх поторощаться. | 15 سيفهم يدخل في قلبهم وقسيّهم تنكسر |
16 Ліпший малий достаток, що в праведника, ніж велике багатство в беззаконних, | 16 القليل الذي للصديق خير من ثروة اشرار كثيرين. |
17 бо рамена беззаконних поламані будуть, праведників Господь підтримає. | 17 لان سواعد الاشرار تنكسر وعاضد الصديقين الرب. |
18 Господь піклується життям невинних, і спадщина їхня буде повіки. | 18 الرب عارف ايام الكملة وميراثهم الى الابد يكون. |
19 Вони не осоромляться лихої години, і наситяться голодної пори. | 19 لا يخزون في زمن السوء وفي ايام الجوع يشبعون. |
20 А беззаконники загинуть, і вороги Господні, мов краса лук, зникнуть, з димом зникнуть. | 20 لان الاشرار يهلكون واعداء الرب كبهاء المراعي. فنوا. كالدخان فنوا. |
21 Беззаконник позичає й не звертає; а праведник — щедрий, дарує. | 21 الشرير يستقرض ولا يفي واما الصدّيق فيترأف ويعطي. |
22 Бо благословенні Богом заволодіють краєм, а кого він прокляв, знищені будуть. | 22 لان المباركين منه يرثون الارض والملعونين منه يقطعون |
23 Господь зміцнює кроки чоловіка, і його дороги йому до вподоби. | 23 من قبل الرب تتثبت خطوات الانسان وفي طريقه يسرّ. |
24 Навіть як і впаде, він не буде лежати, бо Господь підтримує його руку. | 24 اذا سقط لا ينطرح لان الرب مسند يده. |
25 Молодим був я і вже постарівся, але не бачив покинутого праведника і його нащадків, які просили б хліба. | 25 ايضا كنت فتى وقد شخت ولم ار صدّيقا تخلي عنه ولا ذرية له تلتمس خبزا. |
26 Увесь час його рука щедра й він позичає, і рід його буде благословенний. | 26 اليوم كله يترأف ويقرض ونسله للبركة |
27 Відступи від зла й чини добро, і житимеш повіки! | 27 حد عن الشر وافعل الخير واسكن الى الابد. |
28 Бо Господь любить правду і не покине своїх вірних. Нечестиві знищені будуть, рід беззаконних буде стятий. | 28 لان الرب يحب الحق ولا يتخلى عن اتقيائه. الى الابد يحفظون اما نسل الاشرار فينقطع. |
29 Праведники заволодіють краєм і житимуть повіки у ньому. | 29 الصديقون يرثون الارض ويسكنونها الى الابد. |
30 Праведника уста мовлять мудрість, язик його говорить правду. | 30 فم الصدّيق يلهج بالحكمة ولسانه ينطق بالحق. |
31 Закон Бога його в нього в серці, не захитаються в нього кроки. | 31 شريعة الهه في قلبه. لا تتقلقل خطواته. |
32 Беззаконний на праведника чигає і намагається зігнати його зо світу. | 32 الشرير يراقب الصدّيق محاولا ان يميته |
33 Але Господь не залишить його в руці в нього і не засудить, коли він на суді з’явиться. | 33 الرب لا يتركه في يده ولا يحكم عليه عند محاكمته. |
34 Надійсь на Господа й пильнуй його дороги. Він вознесе тебе, щоб ти володів землею, — і погибель беззаконних побачиш. | 34 انتظر الرب واحفظ طريقه فيرفعك لترث الارض. الى انقراض الاشرار تنظر |
35 Я бачив беззаконного, як він пишався і розростався, неначе кедр ливанський. | 35 قد رأيت الشرير عاتيا وارفا مثل شجرة شارقة ناضرة. |
36 А коли я пройшов, його вже більш не було; шукав його, та знайти було годі. | 36 عبر فاذا هو ليس بموجود والتمسته فلم يوجد. |
37 Уважай на чесного й на праведного дивися, бо в чоловіка мирного буде потомство. | 37 لاحظ الكامل وانظر المستقيم فان العقب لانسان السلامة. |
38 Відступники ж знищені будуть усі до одного, і потомство беззаконних буде стяте. | 38 اما الاشرار فيبادون جميعا. عقب الاشرار ينقطع. |
39 Спасіння праведним від Господа, він їхнє прибіжище в час скрути. | 39 اما خلاص الصديقين فمن قبل الرب حصنهم في زمان الضيق. |
40 Господь їм допомагає і їх спасає; спасає їх від беззаконних і зберігає, бо вони до нього прибігають. | 40 ويعينهم الرب وينجيهم. ينقذهم من الاشرار ويخلصهم لانهم احتموا به |